# Chinese, Simplified translation of Flippy - Previous / Next pager for Nodes (7.x-1.6)
# Copyright (c) 2022 by the Chinese, Simplified translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Flippy - Previous / Next pager for Nodes (7.x-1.6)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-13 09:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Simplified\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "标题"
msgid "Previous"
msgstr "前一个"
msgid "Next"
msgstr "下一个"
msgid "Node ID"
msgstr "节点ID"
msgid "Last"
msgstr "末页"
msgid "Random"
msgstr "随机"
msgid ""
"Allows administrators to define custom pagers for navigation in lists "
"of nodes."
msgstr "允许管理员为节点列表中的导航，定义定制分页。"
msgid "First"
msgstr "第一"
msgid "..."
msgstr "..."
msgid "Pager"
msgstr "分页器"
msgid "Post date"
msgstr "发布日期"
msgid "Flippy settings"
msgstr "Flippy 设置"
msgid "Build a pager for this content type"
msgstr "为这个内容类型构建一个分页器"
msgid "Add semantic previous and next links to the document HEAD"
msgstr "添加语义化的前一个和下一个链接到文件头"
msgid "Label for \"Previous\" link"
msgstr "\"前一个\" 链接的标签"
msgid "Label for \"Next\" link"
msgstr "\"下一个\" 链接的标签"
msgid "Show first/last links"
msgstr "显示 第一个/最后一个 链接"
msgid "Label for \"First\" link"
msgstr "\"第一个\" 链接的标签"
msgid "Label for \"Last\" link"
msgstr "\"最后一个\" 链接的标签"
msgid "Flippy module content pager."
msgstr "Flippy 模块内容分页器。"
msgid "Flippy"
msgstr "Flippy"
msgid "Show empty links"
msgstr "显示空链接"
msgid ""
"If checked, empty links will be rendered even if there isn't a node in "
"the sequence. For example, if there is no \"next\" node, the \"next\" "
"label will be shown but without a link. If tokens are being used, it "
"is recommended that this be unchecked."
msgstr "如果选中，即使没有文章节点，也会显示空链接。例如，如果没有“下一篇”节点，则将显示没有链接的“下一篇”标签。如果正在使用令牌，建议不要选中它。"
msgid "Show random link"
msgstr "显示随机链接"
msgid "Label for \"Random\" link"
msgstr "“随机”链接的标签"
msgid "Browse available tokens"
msgstr "浏览可用的Token（令牌）"
msgid "Truncate label length"
msgstr "截取标签的长度"
msgid ""
"Optionally provide a maximum amount length that link labels can be. "
"Labels will be shortened to this length if they exceed the amount of "
"characters."
msgstr "可选择地提供链接标签的最大长度。如果超出字符数量，标签将被缩短到这个长度。"
msgid "Truncate ellipse"
msgstr "截短省略符"
msgid ""
"If a maximum label length is set above, an ellipse can be provided "
"here which will be appended to the label after it is shortened."
msgstr "如果设置了上面的最大标签长度，将提供省略符，附加在被截短后的标签后面。"
msgid "Flippy Pager (all node types)"
msgstr "Flippy分页器 (全部节点类型)"
msgid "Flippy Pager (@type nodes)"
msgstr "Flippy分页器 (@type 节点类型)"
msgid "Loop through nodes"
msgstr "在节点之间循环"
msgid "Sort the pager by something other than ascending post date"
msgstr "根据其他东西对分页器进行排序，而不是升序的发布日期"
msgid "Pager sort"
msgstr "分页器排序"
msgid "Select a field for sorting the pager"
msgstr "选择对分页器进行排序的字段"
msgid "Pager order"
msgstr "分页器次序"
msgid "Select a direction to order the pager"
msgstr "选择分页器次序的方向"
msgid "Build a pager for this content type."
msgstr "为这个内容类型构建一个分页器。"
msgid ""
"Add semantic previous and next links to the document HEAD for this "
"content type."
msgstr "为这个内容类型添加语义化的上一篇和下一篇链接到文档的头部"
msgid "Show empty links for this content type."
msgstr "这个内容类型里显示空链接。"
msgid "Previous link label"
msgstr "“上一篇”链接的标签"
msgid "Label for \"Previous\" link for this content type."
msgstr "这个内容类型的“上一篇”链接的标签。"
msgid "Next link label"
msgstr "“下一篇”链接的标签"
msgid "Label for \"Next\" link for this content type."
msgstr "这个内容类型的“下一篇”链接的标签。"
msgid "Show first/last links for this content type."
msgstr "为这个内容类型显示“首篇/末篇”链接。"
msgid "Label for \"First\" link for this content type."
msgstr "这个内容类型的“首篇”链接的标签。"
msgid "Label for \"Last\" link for this content type."
msgstr "这个内容类型的“末篇”链接的标签。"
msgid "Show random link for this content type."
msgstr "为这个内容类型显示随机的链接"
msgid "Select a field for sorting the pager for this content type."
msgstr "为这个内容类型选择对分页器进行排序的字段"
msgid "Select a direction to order the pager for this content type."
msgstr "为这个内容类型选择分页器的排序方向。"
