# French translation of Flipping Book (7.x-1.4)
# Copyright (c) 2023 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Flipping Book (7.x-1.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-27 17:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titre"
msgid "delete"
msgstr "supprimer"
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
msgid "content"
msgstr "contenu"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
msgid "more"
msgstr "plus"
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
msgid "No"
msgstr "Non"
msgid "view"
msgstr "voir"
msgid "File"
msgstr "Fichier"
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Cette action est irréversible."
msgid "Link"
msgstr "Lien"
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
msgid "Import"
msgstr "Importer"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer %title ?"
msgid "Link Title"
msgstr "Titre du Lien"
msgid "Block"
msgstr "Bloc"
msgid "Contains"
msgstr "Contient"
msgid "New window"
msgstr "Nouvelle fenêtre"
msgid "Width"
msgstr "Largeur"
msgid "Height"
msgstr "Hauteur"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Directory"
msgstr "Répertoire"
msgid "Sort by"
msgstr "Trier par"
msgid "Size of textfield"
msgstr "Taille du champ texte"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ précédent"
msgid "next ›"
msgstr "suivant ›"
msgid "."
msgstr "."
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type : %title supprimé."
msgid "Same window"
msgstr "Même fenêtre"
msgid "Title (link)"
msgstr "Titre (lien)"
msgid "Title (no link)"
msgstr "Titre (sans lien)"
msgid "Autocomplete text field"
msgstr "Champ texte à autocomplétion"
msgid ","
msgstr ","
msgid "« first"
msgstr "« premier"
msgid "last »"
msgstr "dernier »"
msgid "Offset"
msgstr "Décalage"
msgid "Text to display"
msgstr "Texte à afficher"
msgid "@type %title has been deleted."
msgstr "Le contenu '%title', de type '@type', a été supprimé."
msgid "Autocomplete matching"
msgstr "Correspondance de l'autocomplétion"
msgid "Starts with"
msgstr "Commence par"
msgid "Delete link"
msgstr "Lien de suppression"
msgid "Post date"
msgstr "Date de publication"
msgid "Items per page"
msgstr "Éléments par page"
msgid "- All -"
msgstr "- Tout -"
msgid "%name: title mismatch. Please check your selection."
msgstr "%name : différence de titre. Veuillez vérifier votre sélection."
msgid "URL as plain text"
msgstr "URL en texte brut"
msgid "No file was uploaded."
msgstr "Aucun fichier n'a été transféré."
msgid "%name: invalid input."
msgstr "%name : saisie non valide."
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "Principal"
msgid "Enable to override this field's links."
msgstr "Activer pour supplanter les liens du champ."
msgid "Link this field to the original piece of content"
msgstr "Lier ce champ à l'élément de contenu originel"
msgid "Display an absolute URL"
msgstr "Afficher une URL absolue"
msgid "Absolute URL: %yes_no"
msgstr "URL absolue : %yes_no"
msgid "Colorbox link"
msgstr "Lien Colorbox"
