# Turkish translation of Flipping Book (7.x-1.2)
# Copyright (c) 2021 by the Turkish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Flipping Book (7.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-06 15:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

msgid "Title"
msgstr "Başlık"
msgid "delete"
msgstr "sil"
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
msgid "content"
msgstr "içerik"
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
msgid "more"
msgstr "daha fazla"
msgid "Yes"
msgstr "Evet"
msgid "No"
msgstr "Hayır"
msgid "view"
msgstr "görüntüle"
msgid "File"
msgstr "Dosya"
msgid "Search"
msgstr "Ara"
msgid "Reset"
msgstr "Sıfırla"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Bu işlem geri alınamaz."
msgid "Link"
msgstr "Bağlantı"
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
msgid "Import"
msgstr "İçeri aktar"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "%title düğümünü silmek istediğinizden emin misiniz?"
msgid "Link Title"
msgstr "Bağlantı Başlığı"
msgid "Block"
msgstr "Blok"
msgid "Contains"
msgstr "İçerir"
msgid "New window"
msgstr "Yeni pencere"
msgid "Width"
msgstr "Genişlik"
msgid "Height"
msgstr "Yükseklik"
msgid "Desc"
msgstr "Azalan"
msgid "Directory"
msgstr "Dizin"
msgid "Sort by"
msgstr "Sıralama anahtarı"
msgid "Size of textfield"
msgstr "Metin alanının boyutu"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ önceki"
msgid "next ›"
msgstr "sonraki ›"
msgid "."
msgstr "."
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type: %title silindi."
msgid "Same window"
msgstr "Aynı pencere"
msgid "Title (link)"
msgstr "Başlık (bağlantı)"
msgid "Title (no link)"
msgstr "Başlık (bağlantısız)"
msgid "Autocomplete text field"
msgstr "Otomatik Tamamlama metin alanı"
msgid ","
msgstr ","
msgid "« first"
msgstr "« ilk"
msgid "last »"
msgstr "son »"
msgid "Offset"
msgstr "Başlangıç değeri"
msgid "Text to display"
msgstr "Görüntülenecek metin"
msgid "@type %title has been deleted."
msgstr "@type %title silindi."
msgid "Autocomplete matching"
msgstr "Otomatik tamamlama eşleşmesi"
msgid "Starts with"
msgstr "İle başlayan"
msgid "Delete link"
msgstr "Bağlantıyı sil"
msgid "Post date"
msgstr "Gönderi tarihi"
msgid "Items per page"
msgstr "Sayfa başına öğe sayısı"
msgid "- All -"
msgstr "- Tümü -"
msgid "%name: title mismatch. Please check your selection."
msgstr "%name: başlık uyumsuzluğu. Lütfen seçiminizi kontrol edin."
msgid "URL as plain text"
msgstr "Düz metin olarak URL"
msgid "%name: invalid input."
msgstr "%name: Geçersiz girdi."
msgid "Asc"
msgstr "Artan"
msgid "Master"
msgstr "Ana (master)"
msgid "Enable to override this field's links."
msgstr "Bu alanın bağlantılarını geçersiz kılmak için etkinleştir."
msgid "Link this field to the original piece of content"
msgstr "Bu alanı özgün içerik parçasına bağla"
