# German translation of Flipping Book (7.x-1.2)
# Copyright (c) 2024 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Flipping Book (7.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-18 02:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "delete"
msgstr "Löschen"
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
msgid "content"
msgstr "Inhalt"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
msgid "more"
msgstr "mehr"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nein"
msgid "view"
msgstr "Ansicht"
msgid "File"
msgstr "Datei"
msgid "Search"
msgstr "Suche"
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden."
msgid "Link"
msgstr "Link"
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
msgid "Import"
msgstr "Importieren"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Möchten Sie %title wirklich löschen?"
msgid "Link Title"
msgstr "Link-Titel"
msgid "Block"
msgstr "Block"
msgid "Contains"
msgstr "Enthält"
msgid "New window"
msgstr "Neues Fenster"
msgid "Width"
msgstr "Breite"
msgid "Height"
msgstr "Höhe"
msgid "Desc"
msgstr "Absteigend"
msgid "Directory"
msgstr "Verzeichnis"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortierung"
msgid "Size of textfield"
msgstr "Größe des Textfeldes"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ vorherige Seite"
msgid "next ›"
msgstr "nächste Seite ›"
msgid "."
msgstr "."
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type: %title wurde gelöscht."
msgid "Same window"
msgstr "Gleiches Fenster"
msgid "Title (link)"
msgstr "Titel (Link)"
msgid "Title (no link)"
msgstr "Titel (kein Link)"
msgid "Autocomplete text field"
msgstr "Textfeld mit Autovervollständigung"
msgid ","
msgstr ","
msgid "« first"
msgstr "« erste Seite"
msgid "last »"
msgstr "letzte Seite »"
msgid "Offset"
msgstr "Versatz"
msgid "Text to display"
msgstr "Anzuzeigender Text"
msgid "@type %title has been deleted."
msgstr "@type %title wurde gelöscht."
msgid "Autocomplete matching"
msgstr "Autovervollständigungsvergleich"
msgid "Starts with"
msgstr "Beginnt mit"
msgid "Delete link"
msgstr "Link löschen"
msgid "Post date"
msgstr "Beitragsdatum"
msgid "Items per page"
msgstr "Elemente pro Seite"
msgid "- All -"
msgstr "- Alle -"
msgid "%name: title mismatch. Please check your selection."
msgstr "%name: Der Titel ist ungültig. Bitte die Auswahl überprüfen."
msgid "No file was uploaded."
msgstr "Es wurde keine Datei hochgeladen."
msgid "%name: invalid input."
msgstr "%name: ungültige Eingabe."
msgid "Asc"
msgstr "Aufsteigend"
msgid "Master"
msgstr "Master"
msgid "Enable to override this field's links."
msgstr "Aktivieren, um die Verknüpfungen dieses Felds zu überschreiben."
msgid "Link this field to the original piece of content"
msgstr "Dieses Feld mit dem ursprünglichen Inhalt verlinken"
msgid "Colorbox link"
msgstr "Colorbox-Link"
