# Turkish translation of Flipboard RSS (7.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2019 by the Turkish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Flipboard RSS (7.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-31 10:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

msgid "- None -"
msgstr "- Hiçbiri -"
msgid "Description field"
msgstr "Açıklama alanı"
msgid "Views"
msgstr "Görünümler"
msgid "aggregator"
msgstr "toplayıcı"
msgid "Content field"
msgstr "İçerik alanı"
msgid "Fields"
msgstr "Alanlar"
msgid "."
msgstr "."
msgid "Title field"
msgstr "Başlık alanı"
msgid "This will appear in the RSS feed itself."
msgstr "Bu, RSS beslemesinde göünür."
msgid "Link field"
msgstr "Bağlantı alanı"
msgid "The field that is going to be used as the RSS item title for each row."
msgstr "Her satırda RSS öğesi başlığı olarak kullanılacak alan."
msgid ""
"The field that is going to be used as the RSS item link for each row. "
"This must be a drupal relative path."
msgstr ""
"Her bir satır için RSS öğesi bağlantısı olarak kullanılacak "
"alan. Bu bir drupal göreceli yolu olmalıdır."
msgid ""
"The field that is going to be used as the RSS item description for "
"each row."
msgstr ""
"Her bir satır için RSS öğesi açıklaması olarak kullanılacak "
"alan."
msgid "Creator field"
msgstr "Oluşturan alanı"
msgid ""
"The field that is going to be used as the RSS item creator for each "
"row."
msgstr "Her bir satır için RSS öğesi oluşturan olarak kullanılacak alan."
msgid "Publication date field"
msgstr "Yayınlanma tarihi alanı"
msgid ""
"Row style plugin requires specifying which views fields to use for RSS "
"item."
msgstr ""
"Satır stili eklentisi, RSS öğesi için kullanılacak görünüm "
"alanının belirtilmesini gerektirir."
msgid "Display fields as RSS items."
msgstr "Alanları RSS öğeleri olarak göster."
msgid ""
"The field that is going to be used as the RSS item pubDate for each "
"row. It needs to be in RFC 2822 format."
msgstr ""
"Her bir satır için RSS öğesi pubDate (yayınlama tarihi) olarak "
"kullanılacak alan. RFC 2822 biçiminde olması gerekir."
msgid "GUID settings"
msgstr "GUID ayarları"
msgid "GUID field"
msgstr "GUID alanı"
msgid "The globally unique identifier of the RSS item."
msgstr "RSS öğesinin evrensel olarak tekrarsız tanımlayıcısı"
msgid "GUID is permalink"
msgstr "GUID kalıcı bağlantıdır"
msgid "The RSS item GUID is a permalink."
msgstr "RSS öğesi GUID değeri kalıcı bir bağlantıdır."
