# Russian translation of Flipboard RSS (7.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2024 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Flipboard RSS (7.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-31 16:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "- None -"
msgstr "- Не указано -"
msgid "Description field"
msgstr "Поле описания"
msgid "Views"
msgstr "Представление"
msgid "aggregator"
msgstr "сбор новостей"
msgid "Content field"
msgstr "Поле материала"
msgid "Fields"
msgstr "Поля"
msgid "."
msgstr "."
msgid "Title field"
msgstr "Поле \"Заголовок\""
msgid "This will appear in the RSS feed itself."
msgstr "Это появится в RSS-ленте."
msgid "Image field"
msgstr "Поле изображения"
msgid "Link field"
msgstr "Поле ссылки"
msgid "The field that is going to be used as the RSS item title for each row."
msgstr ""
"Поле, которое планируется "
"использовать в качестве поля "
"заголовка RSS-элемента в каждой строке"
msgid ""
"The field that is going to be used as the RSS item link for each row. "
"This must be a drupal relative path."
msgstr ""
"Поле, которое планируется "
"использовать в качестве поля ссылки "
"RSS-элемента в каждой строке"
msgid ""
"The field that is going to be used as the RSS item description for "
"each row."
msgstr ""
"Поле, которое планируется "
"использовать в качестве поля описания "
"RSS-элемента в каждой строке"
msgid "Creator field"
msgstr "Поле автора"
msgid ""
"The field that is going to be used as the RSS item creator for each "
"row."
msgstr ""
"Поле, которое планируется "
"использовать в качестве поля автора "
"RSS-элемента в каждой строке"
msgid "Publication date field"
msgstr "Поле даты публикации"
msgid ""
"Row style plugin requires specifying which views fields to use for RSS "
"item."
msgstr ""
"Плагин \"строчного\" стиля требует "
"указания, какие поля представлений "
"используются для элемента RSS."
msgid "Display fields as RSS items."
msgstr "Отображать поля как элементы RSS."
msgid ""
"The field that is going to be used as the RSS item pubDate for each "
"row. It needs to be in RFC 2822 format."
msgstr ""
"Поле, которое планируется "
"использовать в качестве поля даты "
"публикации RSS-элемента в каждой "
"строке. Требуется для формата "
"спецификации RFC 2822."
msgid "GUID settings"
msgstr "Настройки GUID"
msgid "GUID field"
msgstr "Поле GUID"
msgid "The globally unique identifier of the RSS item."
msgstr "Глобальный уникальный ID элемента RSS."
msgid "GUID is permalink"
msgstr "GUID - постоянная ссылка"
msgid "The RSS item GUID is a permalink."
msgstr "GUID RSS-элемента - постоянная ссылка"
