# Hungarian translation of Flipboard RSS (7.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2020 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Flipboard RSS (7.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-05 22:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "- None -"
msgstr "– Nincs –"
msgid "Description field"
msgstr "Leírás mező"
msgid "Views"
msgstr "Nézetek"
msgid "aggregator"
msgstr "hírolvasó"
msgid "Content field"
msgstr "Tartalom mező"
msgid "Fields"
msgstr "Mezők"
msgid "."
msgstr "."
msgid "Title field"
msgstr "Cím mező"
msgid "This will appear in the RSS feed itself."
msgstr "Ez csak az RSS hírcsatornában jelenik meg."
msgid "Image field"
msgstr "Képmező"
msgid "Link field"
msgstr "Hivatkozás mező"
msgid "The field that is going to be used as the RSS item title for each row."
msgstr "A mező ami minden sor RSS elemcímeként lesz használva."
msgid ""
"The field that is going to be used as the RSS item link for each row. "
"This must be a drupal relative path."
msgstr ""
"A mező ami minden sor RSS elemhivatkozásaként lesz használva. Egy "
"drupal relatív útvonalnak kell lennie."
msgid ""
"The field that is going to be used as the RSS item description for "
"each row."
msgstr "A mező ami minden sor RSS elemleírásaként lesz használva."
msgid "Creator field"
msgstr "Létrehozó mező"
msgid ""
"The field that is going to be used as the RSS item creator for each "
"row."
msgstr "A mező ami minden sor RSS elemlétrehozójaként lesz használva."
msgid "Publication date field"
msgstr "Közzététel dátuma mező"
msgid ""
"Row style plugin requires specifying which views fields to use for RSS "
"item."
msgstr ""
"A sorstílus bővítménynek szüksége van az RSS-elemként "
"használandó <em>views</em> mezők meghatározására."
msgid "Display fields as RSS items."
msgstr "Mezők megjelenítése RSS elemekként."
msgid ""
"The field that is going to be used as the RSS item pubDate for each "
"row. It needs to be in RFC 2822 format."
msgstr ""
"A mező ami az RSS elem minden sorában pubDateként lesz használva. "
"RFC 2822 formátumúnak kell lennie."
msgid "GUID settings"
msgstr "GUID beállítások"
msgid "GUID field"
msgstr "GUID mező"
msgid "The globally unique identifier of the RSS item."
msgstr "Az RSS elem globális egyedi azonosítója."
msgid "GUID is permalink"
msgstr "A GUID permalink"
msgid "The RSS item GUID is a permalink."
msgstr "Az RSS elem GUID-ja egy permalink."
