# Dutch translation of Flipboard RSS (7.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2024 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Flipboard RSS (7.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-31 16:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "- None -"
msgstr "- Geen -"
msgid "Description field"
msgstr "Beschrijvingsveld"
msgid "Views"
msgstr "Overzichten"
msgid "aggregator"
msgstr "aggregator"
msgid "Content field"
msgstr "Inhoudsveld"
msgid "Fields"
msgstr "Velden"
msgid "."
msgstr "."
msgid "Title field"
msgstr "Titelveld"
msgid "This will appear in the RSS feed itself."
msgstr "Dit wordt weergegeven in de RSS-feed zelf."
msgid "Image field"
msgstr "Afbeeldingsveld"
msgid "Link field"
msgstr "Link-veld"
msgid "The field that is going to be used as the RSS item title for each row."
msgstr "Het veld dat wordt gebruikt als de RSS-item 'title' voor elke rij."
msgid ""
"The field that is going to be used as the RSS item link for each row. "
"This must be a drupal relative path."
msgstr ""
"Het veld dat wordt gebruikt als RSS-item 'link' voor elke rij. Dit "
"moet een relatief Drupalpad zijn."
msgid ""
"The field that is going to be used as the RSS item description for "
"each row."
msgstr "Het veld dat wordt gebruikt als RSS-item 'description' voor elke rij."
msgid "Creator field"
msgstr "'Creator'-veld"
msgid ""
"The field that is going to be used as the RSS item creator for each "
"row."
msgstr ""
"Het veld dat als het RSS-item 'creator' voor iedere rij zal worden "
"gebruikt."
msgid "Publication date field"
msgstr "Veld Publicatiedatum"
msgid ""
"Row style plugin requires specifying which views fields to use for RSS "
"item."
msgstr ""
"Rijstijl plug-in vereist dat wordt gespecificeerd welke "
"overzichtsvelden voor een RSS-item worden gebruikt."
msgid "Display fields as RSS items."
msgstr "Velden als RSS-items weergeven."
msgid ""
"The field that is going to be used as the RSS item pubDate for each "
"row. It needs to be in RFC 2822 format."
msgstr ""
"Het veld dat zal worden gebruikt als het RSS-item pubDate voor iedere "
"rij. Dient in RFC 2822 notatie te zijn ingesteld."
msgid "GUID settings"
msgstr "GUID-instellingen"
msgid "GUID field"
msgstr "GUID-veld"
msgid "The globally unique identifier of the RSS item."
msgstr "De globale unieke ID van het RSS-item."
msgid "GUID is permalink"
msgstr "GUID is permalink"
msgid "The RSS item GUID is a permalink."
msgstr "Het RSS-item GUID is een permalink."
