# Italian translation of Flipboard RSS (7.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2014 by the Italian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Flipboard RSS (7.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-16 10:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "- None -"
msgstr "- Nessuno -"
msgid "Description field"
msgstr "Campo descrizione"
msgid "Views"
msgstr "Viste"
msgid "aggregator"
msgstr "aggregatore"
msgid "Content field"
msgstr "Campo contenuto"
msgid "Fields"
msgstr "Campi"
msgid "."
msgstr "."
msgid "Title field"
msgstr "Titolo del campo"
msgid "This will appear in the RSS feed itself."
msgstr "Comparirà nel feed RSS."
msgid "Link field"
msgstr "Campo del link"
msgid "The field that is going to be used as the RSS item title for each row."
msgstr ""
"Il campo che verrà utilizzato come titolo dell'oggetto RSS per ogni "
"riga."
msgid ""
"The field that is going to be used as the RSS item link for each row. "
"This must be a drupal relative path."
msgstr ""
"Il campo che verrà utilizzato come link dell'oggetto RSS per ogni "
"riga. Questo percorso deve essere relativo a Drupal."
msgid ""
"The field that is going to be used as the RSS item description for "
"each row."
msgstr ""
"Il campo che verrà utilizzato come descrizione dell'elemento RSS per "
"ogni riga"
msgid "Creator field"
msgstr "Campo creatore"
msgid ""
"The field that is going to be used as the RSS item creator for each "
"row."
msgstr ""
"Il campo che verrà utilizzato come creatore dell'elemento RSS per "
"ogni riga."
msgid "Publication date field"
msgstr "Campo della data di publicazione"
msgid ""
"Row style plugin requires specifying which views fields to use for RSS "
"item."
msgstr ""
"Il plugin per lo stile di riga richiede di specificare quali campi "
"della vista usare per l'elemento RSS."
msgid "Display fields as RSS items."
msgstr "Visualizza i campi come voci RSS."
msgid ""
"The field that is going to be used as the RSS item pubDate for each "
"row. It needs to be in RFC 2822 format."
msgstr ""
"Il campo che verrà utilizzato come pubDate dell'elemento RSS per ogni "
"riga. Deve essere in formato RFC 2822."
msgid "GUID settings"
msgstr "Impostazioni GUID"
msgid "GUID field"
msgstr "Campo GUID"
msgid "The globally unique identifier of the RSS item."
msgstr "L'identificatore unico globale per l'oggetto RSS."
msgid "GUID is permalink"
msgstr "GUID è un permalink"
msgid "The RSS item GUID is a permalink."
msgstr "Il GUID dell'elemento RSS è un permalink."
