# Ukrainian translation of Flickr (7.x-1.9)
# Copyright (c) 2025 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Flickr (7.x-1.9)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-18 17:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "photos"
msgstr "фотографії"
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Author"
msgstr "Автор"
msgid "List"
msgstr "Список"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
msgid "error"
msgstr "помилка"
msgid "Tags"
msgstr "Теґи"
msgid "No"
msgstr "Ні"
msgid "all"
msgstr "все"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgid "Size"
msgstr "Розмір"
msgid "None"
msgstr "Немає"
msgid "- None -"
msgstr "- Немає -"
msgid "Link"
msgstr "Посилання"
msgid "Preview"
msgstr "Попередній перегляд"
msgid "px"
msgstr "пікс"
msgid "Display"
msgstr "Показ"
msgid "Devel module"
msgstr "Модуль devel"
msgid "Update interval"
msgstr "Періодичність оновлення"
msgid "Published"
msgstr "Опубліковано"
msgid "Flickr error @error_id: %flickr_error"
msgstr "Помилка Flickr @error_id: %flickr_error"
msgid "Flickr"
msgstr "Flickr"
msgid "API Key"
msgstr "Ключ API"
msgid "Advanced"
msgstr "Розширені"
msgid "Sort order"
msgstr "Впорядкування"
msgid "Media"
msgstr "Медіа"
msgid "map"
msgstr "карта"
msgid "Border"
msgstr "Рамка"
msgid "Background color"
msgstr "Колір тла"
msgid "Random"
msgstr "Випадково"
msgid "class"
msgstr "клас"
msgid "Latest"
msgstr "Останнє"
msgid "Template"
msgstr "Шаблон"
msgid "km"
msgstr "км"
msgid "to"
msgstr "до"
msgid "ago"
msgstr "тому"
msgid "Date formats"
msgstr "Формати дати"
msgid "or"
msgstr "або"
msgid "rel"
msgstr "rel"
msgid "%"
msgstr "%"
msgid "by"
msgstr "за авторством"
msgid "Photo"
msgstr "Фото"
msgid "Item Type"
msgstr "Тип елементу"
msgid "User Id"
msgstr "ID користувача"
msgid "Sets"
msgstr "Установки"
msgid "Cloud"
msgstr "Хмара"
msgid "Blocks"
msgstr "Блоки"
msgid "videos"
msgstr "відео"
msgid "Filter options"
msgstr "Параметри фільтра"
msgid "Border color"
msgstr "Колір рамки"
msgid "video"
msgstr "відео"
msgid "Minimum font size"
msgstr "Мінімальний розмір шрифту"
msgid "Shadow"
msgstr "Тінь"
msgid "Rounded corners"
msgstr "Заокруглення кутів"
msgid "Guidelines"
msgstr "Рекомендації"
msgid "not set"
msgstr "не задане"
msgid "and"
msgstr "та"
msgid "Opacity"
msgstr "Непрозорість"
msgid "More info"
msgstr "Розширена інформація"
msgid "Global options"
msgstr "Загальні параметри"
msgid "Shadow color"
msgstr "Колір тіні"
msgid "<"
msgstr "<"
msgid ">"
msgstr ">"
msgid "at"
msgstr "на"
msgid "/"
msgstr "/"
msgid "photo"
msgstr "світлина"
msgid "Image styles"
msgstr "Стилі зображень"
msgid "Colorbox settings"
msgstr "Налаштування Colorbox"
msgid "Nothing"
msgstr "Нічого"
msgid "Border width"
msgstr "Ширина границі"
msgid "Media type"
msgstr "Тип носія"
msgid "Enable Debug Output"
msgstr "Увімкнути зневаджувальне виведення"
msgid "curl_http_request"
msgstr "curl_http_request"
msgid "Unable to set cURL option @opt : @value"
msgstr "Неможливо встановити опцію cURL @opt : @value"
msgid "Devel | Drupal.org"
msgstr "Devel | Drupal.org"
msgid "Project page on Drupal.org"
msgstr "Сторінка проекту на Drupal.org"
