# Polish translation of Flickr (7.x-1.9)
# Copyright (c) 2020 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Flickr (7.x-1.9)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-07 19:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "photos"
msgstr "zdjęcia"
msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgid "error"
msgstr "błąd"
msgid "Tags"
msgstr "Tagi"
msgid "No"
msgstr "Nie"
msgid "all"
msgstr "wszystkie"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Size"
msgstr "Rozmiar"
msgid "None"
msgstr "Brak"
msgid "- None -"
msgstr "- Brak -"
msgid "Link"
msgstr "Odnośnik"
msgid "Preview"
msgstr "Podgląd"
msgid "px"
msgstr "pikseli"
msgid "Display"
msgstr "Wyświetlanie"
msgid "Update interval"
msgstr "Czas między aktualizacjami"
msgid "Published"
msgstr "Opublikowane"
msgid "Flickr error @error_id: %flickr_error"
msgstr "Błąd Flickr o identyfikatorze @error_id: %flickr_error"
msgid "Flickr"
msgstr "Flickr"
msgid "Change settings for the flickr module."
msgstr "Służy do zmiany ustawień modułu Flickr."
msgid "Flickr photos"
msgstr "Zdjęcia z Flickr"
msgid "Flickr photos of default user id."
msgstr "Zdjęcia z domyślnego konta użytkownika Flickr."
msgid "%user does not have a Flickr account"
msgstr "%user nie posiada konta na Flickr."
msgid "API Key"
msgstr "Klucz API"
msgid "API Shared Secret"
msgstr "Wspólny klucz tajny do API"
msgid "API key's secret from Flickr."
msgstr "Wspólny klucz tajny (<q>shared secret key</q>) do API Flickr"
msgid "This does not appear to be a Flickr API key."
msgstr "To nie wygląda na klucz do API Flickr."
msgid "This does not appear to be a Flickr API secret."
msgstr "To nie wygląda na tajny klucz do API Flickr."
msgid "Flickr settings"
msgstr "Ustawienia Flickr"
msgid "Flickr identifier"
msgstr "Identyfikator Flickr"
msgid "%ident is not a valid Flickr username, email, or NSID."
msgstr ""
"%ident nie jest prawidłową nazwą użytkownika Flickr ani adresem "
"e-mail czy identyfikatorem NSID."
msgid "No default Flickr user id has been set."
msgstr "Nie ustawiono domyślnego identyfikatora użytkownika Flickr."
msgid "No accessible photos found for Flickr %userid"
msgstr ""
"Żadne zdjęcia użytkownika %userid umieszczone na Flickr nie są "
"dostępne."
msgid "Flickr and Drupal integration."
msgstr "Udostępnia zdjęcia z Flickr."
msgid "Advanced"
msgstr "Zaawansowane"
msgid "Sort order"
msgstr "Kolejność sortowania"
msgid "Media"
msgstr "Media"
msgid "map"
msgstr "mapa"
msgid "Border"
msgstr "Obramowanie"
msgid "Background color"
msgstr "Kolor tła"
msgid "Random"
msgstr "Losowo"
msgid "Latest"
msgstr "Ostatnio dodane"
msgid "Template"
msgstr "Szablon"
msgid "km"
msgstr "km"
msgid "to"
msgstr "do"
msgid "ago"
msgstr "temu"
msgid "Date formats"
msgstr "Format daty"
msgid "or"
msgstr "lub"
msgid "rel"
msgstr "rel"
msgid "%"
msgstr "%"
msgid "by"
msgstr "dodany przez"
msgid "Could not connect to Flickr, Error: @error"
msgstr "Nie udało się połączyć z Flickr. Błąd: @error"
msgid "Photo"
msgstr "Zdjęcie"
msgid "Sets"
msgstr "Ustawienia wartości"
msgid "Blocks"
msgstr "Bloki"
msgid "Filter options"
msgstr "Opcje filtrowania"
msgid "Border color"
msgstr "Kolor ramki"
msgid "Minimum font size"
msgstr "Minimalny rozmiar czcionki"
msgid "Maximum font size"
msgstr "Maksymalny rozmiar czcionki"
msgid "Shadow"
msgstr "Cień"
msgid "Rounded corners"
msgstr "Zaokrąglane narożniki"
msgid "not set"
msgstr "nie ustawione"
msgid "and"
msgstr "i"
msgid "Opacity"
msgstr "Przeźroczystość"
msgid "Flickr photos of specified user."
msgstr "Zdjęcia wybranego użytkownika Flickr."
msgid "More info"
msgstr "Więcej informacji"
msgid "Global options"
msgstr "Opcje globalne"
msgid "<"
msgstr "<"
msgid ">"
msgstr ">"
msgid "Image styles"
msgstr "Style obrazków"
msgid "Nothing"
msgstr "Niczego"
msgid "Geofield"
msgstr "Geofield"
msgid "Media type"
msgstr "Typ mediów"
msgid "API Key from Flickr. Get an API Key at !apply."
msgstr "Klucz do API flickera. Pobierz klucz pod odnośnikiem !apply."
msgid "Number of photos per album"
msgstr "Ilość zdjęć w albumie"
