# Portuguese, Portugal translation of Flickr (7.x-1.7)
# Copyright (c) 2024 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Flickr (7.x-1.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-07 11:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "photos"
msgstr "fotografias"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "error"
msgstr "erro"
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
msgid "No"
msgstr "Não"
msgid "all"
msgstr "todos"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
msgid "- None -"
msgstr "- Nenhum -"
msgid "px"
msgstr "px"
msgid "Display"
msgstr "Mostrar"
msgid "Devel module"
msgstr "Módulo de desenvolvimento"
msgid "Update interval"
msgstr "Intervalo entre atualizações"
msgid "API Key"
msgstr "Chave API"
msgid "API Shared Secret"
msgstr "Chave compartilhada da API"
msgid "Flickr settings"
msgstr "Configurações do Flickr"
msgid "Flickr identifier"
msgstr "Identificador do Flickr"
msgid "Flickr and Drupal integration."
msgstr "Integração do Drupal com o Flickr."
msgid "Size of photos"
msgstr "Tamanho das fotos"
msgid "Select the size of photos you'd like to display in the block."
msgstr "Selecione o tamanho das fotos que você gostaria de exibir no bloco."
msgid "The size parameter can be one of the following:"
msgstr "O parâmetro de tamanho pode ser um dos seguintes:"
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"
msgid "Sort order"
msgstr "Ordenação"
msgid "map"
msgstr "mapa"
msgid "Border"
msgstr "Borda"
msgid "Random"
msgstr "Aleatório"
msgid "Latest"
msgstr "Mais recentes"
msgid "km"
msgstr "km"
msgid "to"
msgstr "a"
msgid "Date formats"
msgstr "Formatos de data"
msgid "or"
msgstr "ou"
msgid "by"
msgstr "por"
msgid "Photo"
msgstr "Fotografia"
msgid "videos"
msgstr "vídeos"
msgid "Filter options"
msgstr "Opções de filtro"
msgid "video"
msgstr "vídeo"
msgid "Rounded corners"
msgstr "Cantos arredondados"
msgid "and"
msgstr "e"
msgid "More info"
msgstr "Mais informação"
msgid "Image styles"
msgstr "Estilos de Imagens"
msgid "Nothing"
msgstr "Nada"
msgid "Media type"
msgstr "Tipo de media"
