# Ukrainian translation of Flex Slider (7.x-2.0-alpha1)
# Copyright (c) 2025 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Flex Slider (7.x-2.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-31 16:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Slideshow"
msgstr "Слайд-шоу"
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Previous"
msgstr "Попередній"
msgid "Next"
msgstr "Наступний"
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
msgid "more"
msgstr "ще"
msgid "On"
msgstr "Увімкнено"
msgid "Reset"
msgstr "Скинути"
msgid "None"
msgstr "Немає"
msgid "Move"
msgstr "Перенесення"
msgid "Sync"
msgstr "Синхронізація"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Розширені налаштування"
msgid "Horizontal"
msgstr "Горизонтально"
msgid "Vertical"
msgstr "Вертикально"
msgid "Default settings"
msgstr "Базові налаштування"
msgid "Off"
msgstr "Вимкнено"
msgid "Linear"
msgstr "Лінійне"
msgid "Desc"
msgstr "Спад"
msgid "Sort by"
msgstr "Впорядкувати за"
msgid "Selector"
msgstr "Вибір"
msgid "Fade"
msgstr "Згасання"
msgid "Slide"
msgstr "Сковзання"
msgid "Animation Speed"
msgstr "Швидкість анімації"
msgid "Video"
msgstr "Відео"
msgid "Reverse"
msgstr "Обернено"
msgid "Advanced Options"
msgstr "Додаткові параметри"
msgid "Apply"
msgstr "Застосувати"
msgid "Thumbnails"
msgstr "Мініатюри"
msgid "Animation"
msgstr "Анімація"
msgid "Namespace"
msgstr "Простір назв"
msgid "Pause"
msgstr "Призупинити"
msgid "Play"
msgstr "Відтворити"
msgid "%name must be a positive integer."
msgstr ""
"%name повинен бути додатнім цілим "
"числом."
msgid "%name must be a number."
msgstr "%name повинен бути числом."
msgid "Easing"
msgstr "Ослаблення"
msgid "Slideshow speed"
msgstr "Швидкість слайд-шоу"
msgid "None (original image)"
msgstr "Немає (оригінальне зображення)"
msgid "Asc"
msgstr "Зрост"
msgid "Touch"
msgstr "Touch"
msgid "Master"
msgstr "Головне"
msgid "Swing"
msgstr "Свінг"
msgid "Use CSS"
msgstr "Використовувати CSS"
msgid "Pause the slideshow when interacting with control elements."
msgstr ""
"Зупиняти слайд-шоку при взаємодії з "
"елементами керування."
