# Dutch translation of Flexiform (7.x-1.0-beta6)
# Copyright (c) 2025 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Flexiform (7.x-1.0-beta6)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-06 01:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Home"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "delete"
msgstr "verwijderen"
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
msgid "Operations"
msgstr "Bewerkingen"
msgid "Content"
msgstr "Inhoud"
msgid "Value"
msgstr "Waarde"
msgid "Group"
msgstr "Groep"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Confirm"
msgstr "Bevestigen"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
msgid "more"
msgstr "meer"
msgid "Administration"
msgstr "Beheer"
msgid "view"
msgstr "weergeven"
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
msgid "Reset"
msgstr "Opnieuw instellen"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt."
msgid "Weight"
msgstr "Gewicht"
msgid "Link"
msgstr "Link"
msgid "Parent"
msgstr "Bovenliggend"
msgid "Category"
msgstr "Categorie"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
msgid "edit"
msgstr "bewerken"
msgid "Label"
msgstr "Label"
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
msgid "Update"
msgstr "Bijwerken"
msgid "remove"
msgstr "verwijderen"
msgid "View"
msgstr "Weergeven"
msgid "Path"
msgstr "Pad"
msgid "Refresh"
msgstr "Verversen"
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
msgid "Add page"
msgstr "Pagina toevoegen"
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
msgid "Published"
msgstr "Gepubliceerd"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Aangeraden op de voorpagina"
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr "Vastgeplakt bovenaan de lijst"
msgid "configure"
msgstr "instellen"
msgid "Widget"
msgstr "Widget"
msgid "Desc"
msgstr "Aflopend"
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
msgid "Normal menu item"
msgstr "Normaal menu-item"
msgid "Sort by"
msgstr "Sorteren op"
msgid "Add new group"
msgstr "Groep toevoegen"
msgid "Entity"
msgstr "Entiteit"
msgid "Display Options"
msgstr "Weergave-opties"
msgid "."
msgstr "."
msgid "revert"
msgstr "terugzetten"
msgid "Apply"
msgstr "Toepassen"
msgid "Edit page"
msgstr "Pagina bewerken"
msgid ","
msgstr ","
msgid "Keyword"
msgstr "Trefwoord"
msgid "Offset"
msgstr "Offset"
msgid "Text to display"
msgstr "Weer te geven tekst"
msgid "clone"
msgstr "dupliceren"
msgid "export"
msgstr "exporteer"
msgid "translate"
msgstr "vertalen"
msgid "Edit Link"
msgstr "Link bewerken"
msgid "Bundle"
msgstr "Bundel"
msgid "Delete Link"
msgstr "Link verwijderen"
msgid "Displays"
msgstr "Weergaven"
msgid "Items per page"
msgstr "Items per pagina"
msgid "- All -"
msgstr "- Alle -"
msgid "Menu type"
msgstr "Menutype"
msgid "Substitutions"
msgstr "Vervangingen"
msgid "@identifier: @title"
msgstr "@identifier: @title"
msgid "Entity Type"
msgstr "Entiteitstype"
msgid "Add new group: you need to provide a label."
msgstr "Een nieuwe groep toevoegen: een label is verplicht."
msgid "Add new group: you need to provide a group name."
msgstr "Groep toevoegen: Een groepsnaam is verplicht."
msgid "Add element"
msgstr "Element toevoegen"
msgid "Operations links"
msgstr "Bewerkingslinks"
msgid "Default tab"
msgstr "Standaard tabblad"
msgid "Change widget type."
msgstr "Widget-type wijzigen."
msgid "Weight for @title"
msgstr "Gewicht voor @title"
msgid "Parent for @title"
msgstr "Bovenliggend onderdeel voor @title"
msgid "Asc"
msgstr "Oplopend"
msgid "Field group format:"
msgstr "Veldgroep-formaat:"
msgid ""
"Add new group: the group name %group_name is invalid. The name must "
"include only lowercase unaccentuated letters, numbers, and "
"underscores."
msgstr ""
"Nieuwe groep toevoegen: de groepsnaam %group_name is ongeldig. De naam "
"mag alleen kleine letters (zonder accent), cijfers en "
"onderstrepingstekens bevatten."
msgid ""
"Add new group: the group name %group_name is too long. The name is "
"limited to 32 characters, including the 'group_' prefix."
msgstr ""
"Nieuwe groep toevoegen: de groepsnaam %group_name is te lang. De naam "
"mag niet langer zijn dan 32 karakters, dit is inclusief het "
"voorvoegsel 'group_'."
msgid "Add new group: the group name %group_name already exists."
msgstr "Nieuwe groep toevoegen: de groepsnaam %groep_name bestaat al."
msgid "New group %label successfully created."
msgstr "Nieuwe groep %label werd met succes gecreëerd."
msgid "Master"
msgstr "Master"
msgid "Empty "
msgstr "Leeg "
msgid "Add element: you must provide a label"
msgstr "Element toevoegen: vul een label in"
msgid "Add element: you must choose an entity"
msgstr "Element toevoegen: kies een entiteit"
msgid "Add element: you must choose an element"
msgstr "Element toevoegen: kies een element"
