# Hebrew translation of Flexiform (7.x-1.0-rc5)
# Copyright (c) 2024 by the Hebrew translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Flexiform (7.x-1.0-rc5)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-13 17:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "דף הבית"
msgid "Title"
msgstr "כותרת"
msgid "delete"
msgstr "מחיקה"
msgid "E-mail"
msgstr "אימייל"
msgid "Delete"
msgstr "מחיקה"
msgid "Operations"
msgstr "פעולות אפשריות"
msgid "Content"
msgstr "תוכן"
msgid "Value"
msgstr "ערך"
msgid "Group"
msgstr "קבוצה"
msgid "Type"
msgstr "סוג"
msgid "Confirm"
msgstr "אישור"
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
msgid "Remove"
msgstr "הסרה"
msgid "Description"
msgstr "תיאור"
msgid "more"
msgstr "עוד"
msgid "Administration"
msgstr "ניהול"
msgid "Tags"
msgstr "תגיות"
msgid "view"
msgstr "צפיה"
msgid "Edit"
msgstr "עריכה"
msgid "Reset"
msgstr "איתחול"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "לא ניתן לבטל פעולה זו."
msgid "Test"
msgstr "בדיקה"
msgid "Response"
msgstr "תשובה"
msgid "Password"
msgstr "סיסמה"
msgid "Weight"
msgstr "משקל"
msgid "Link"
msgstr "קישור"
msgid "Parent"
msgstr "אב"
msgid "Category"
msgstr "קטגוריה"
msgid "Name"
msgstr "שם"
msgid "edit"
msgstr "עריכה"
msgid "Label"
msgstr "תווית"
msgid "Save"
msgstr "שמירה"
msgid "Default"
msgstr "ברירת מחדל"
msgid "Update"
msgstr "עדכון"
msgid "Access"
msgstr "הרשאות גישה"
msgid "remove"
msgstr "הסר"
msgid "View"
msgstr "צפיה"
msgid "Path"
msgstr "מיקום"
msgid "Refresh"
msgstr "ריענון"
msgid "Menu"
msgstr "תפריט"
msgid "The username %name does not exist."
msgstr "המשתמש %name לא קיים במערכת."
msgid "Include"
msgstr "כלול"
msgid "Exclude"
msgstr "לא לכלול"
msgid "Page title"
msgstr "כותרת דף"
msgid "Page"
msgstr "דף"
msgid "Never"
msgstr "אף פעם"
msgid "Delta"
msgstr "דלתא"
msgid "Roles"
msgstr "תפקידים"
msgid "Published"
msgstr "מפורסם"
msgid "Filter"
msgstr "סינון"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "מקודם לדף הראשי"
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr "דביק בראש רשימות"
msgid "configure"
msgstr "הגדרות"
msgid "Authored by"
msgstr "נכתב על ידי"
msgid "Widget"
msgstr "וידג'ט"
msgid "Unlimited"
msgstr "ללא הגבלה"
msgid "State"
msgstr "מצב"
msgid "Desc"
msgstr "יורד"
msgid "General"
msgstr "כללי"
msgid "Anonymous"
msgstr "אנונימי"
msgid "Tab"
msgstr "לשונית"
msgid "Normal menu item"
msgstr "פריט תפריט רגיל"
msgid "Save settings"
msgstr "שמירת הגדרות"
msgid "Sort by"
msgstr "מיון לפי"
msgid "Condition"
msgstr "מצב"
msgid "Regular expression"
msgstr "ביטוי רגולרי"
msgid "Leave blank for %anonymous."
msgstr "השאר ריק עבור %anonymous."
msgid "Add new group"
msgstr "הוספת קבוצה חדשה"
msgid "Entity"
msgstr "יישות"
msgid "None."
msgstr "ללא."
msgid "Buttons"
msgstr "כפתורים"
msgid "."
msgstr "."
msgid "Parent term"
msgstr "מושג אב"
msgid "revert"
msgstr "שחזר"
msgid "Apply"
msgstr "החל"
msgid "Select"
msgstr "בחר"
msgid "Edit page"
msgstr "ערוך דף"
msgid "Number of values"
msgstr "מספר ערכים"
msgid ","
msgstr ","
msgid "Keyword"
msgstr "מילת מפתח"
msgid "Offset"
msgstr "היסט"
msgid "Machine name"
msgstr "שם מכונה"
msgid "Selection type"
msgstr "סוג בחירה"
msgid "AJAX"
msgstr "אג'אקס"
msgid "Text to display"
msgstr "טקסט לתצוגה"
msgid "clone"
msgstr "שכפול"
msgid "Namespace"
msgstr "מרחב שמות"
msgid "Element"
msgstr "אלמנט"
msgid "Effect"
msgstr "אפקט"
msgid "export"
msgstr "ייצוא"
msgid "translate"
msgstr "תרגום"
msgid "Edit Link"
msgstr "עריכת קישור"
msgid "Autocomplete"
msgstr "השלמה אוטומטית"
msgid "Bundle"
msgstr "חבילה"
msgid "Delete Link"
msgstr "מחק קישור"
msgid "Displays"
msgstr "תצוגות"
msgid "Dropdown"
msgstr "נפתח"
msgid "Items per page"
msgstr "פריטים לעמוד"
msgid "- All -"
msgstr "- הכל -"
msgid "Maximum number of values users can enter for this field."
msgstr ""
"מספר ערכים מירבי שמשתמש יכול להזין "
"בשדה זה."
msgid ""
"'Unlimited' will provide an 'Add more' button so the users can add as "
"many values as they like."
msgstr ""
"בחירת 'ללא הגבלה' תספק לחצן 'הוספת עוד' "
"כך שהמשתמשים יוכלו להוסיף כמה ערכים "
"שירצו."
msgid "Add new group: you need to provide a label."
msgstr "הוסף קבוצה חדשה: עליך לספק תווית."
msgid "Add new group: you need to provide a group name."
msgstr "הוסף קבוצה חדשה: עליך לספק שם לקבוצה."
msgid "Operations links"
msgstr "קישורים תפעוליים"
msgid "Comment display"
msgstr "תצוגת תגובות"
msgid "Weight for @title"
msgstr "משקל ל@title"
msgid "Asc"
msgstr "סדר עולה"
msgid "Comment fields"
msgstr "שדות בתגובה"
msgid "Master"
msgstr "מאסטר"
msgid "Filter by tag"
msgstr "סינון לפי תגית"
