# Bosnian translation of Flexiform (7.x-1.0-rc5)
# Copyright (c) 2017 by the Bosnian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Flexiform (7.x-1.0-rc5)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-16 17:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Bosnian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Početna"
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
msgid "delete"
msgstr "obriši"
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
msgid "Delete"
msgstr "Briši"
msgid "Operations"
msgstr "Operacije"
msgid "Content"
msgstr "Sadržaj"
msgid "Value"
msgstr "Vrijednost"
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
msgid "Type"
msgstr "Tip"
msgid "Confirm"
msgstr "Potvrdi"
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
msgid "Remove"
msgstr "Ukloni"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgid "more"
msgstr "još"
msgid "Administration"
msgstr "Administracija"
msgid "Tags"
msgstr "Tagovi"
msgid "view"
msgstr "view"
msgid "Edit"
msgstr "Izmjeni"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Ova akcija je nepovratna."
msgid "Password"
msgstr "Lozinka"
msgid "Weight"
msgstr "Težina"
msgid "Link"
msgstr "Link"
msgid "Parent"
msgstr "Roditelj"
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
msgid "Name"
msgstr "Ime"
msgid "edit"
msgstr "izmijeni"
msgid "Label"
msgstr "Oznaka"
msgid "Save"
msgstr "Sačuvaj"
msgid "Default"
msgstr "Default"
msgid "Update"
msgstr "Ažuriranje"
msgid "View"
msgstr "Pregled"
msgid "Path"
msgstr "Putanja"
msgid "Menu"
msgstr "Meni"
msgid "The username %name does not exist."
msgstr "Korisničko ime %name ne postoji."
msgid "Include"
msgstr "Uključi"
msgid "Exclude"
msgstr "Isključi"
msgid "Page title"
msgstr "Naslov stranice"
msgid "Page"
msgstr "Strana"
msgid "Delta"
msgstr "Delta"
msgid "Roles"
msgstr "Uloge"
msgid "Published"
msgstr "Objavljeno"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Promoviran na početnu stranicu"
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr "Zalijepljen na vrhu liste"
msgid "configure"
msgstr "podesi"
msgid "Authored by"
msgstr "Napisao"
msgid "Unlimited"
msgstr "Neograničeno"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonimus"
msgid "Save settings"
msgstr "Sačuvaj postavke"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortiraj prema"
msgid "Leave blank for %anonymous."
msgstr "Ostavite prazno za %anonymous."
msgid "."
msgstr "."
msgid "revert"
msgstr "vratiti"
msgid "Apply"
msgstr "Primjeni"
msgid "Number of values"
msgstr "Broj vrijednosti"
msgid ","
msgstr ","
msgid "Selection type"
msgstr "Tip izbornika"
msgid "Text to display"
msgstr "Tekst za prikaz"
msgid "Autocomplete"
msgstr "Autokompletiranje"
msgid "Displays"
msgstr "Prikazi"
msgid "Dropdown"
msgstr "Dropdown"
msgid "Maximum number of values users can enter for this field."
msgstr "Maksimalan broj vrijednosti koje korisnik može unijeti za ovo polje."
msgid ""
"'Unlimited' will provide an 'Add more' button so the users can add as "
"many values as they like."
msgstr ""
"'Neograničeno' će dodati 'Dodaj još' dugme kako bi korisnici mogli "
"dodati onoliko vrijednosti koliko žele."
msgid "Add new group: you need to provide a label."
msgstr "Dodaj novu grupu: morate upisati oznaku (label)."
msgid "Add new group: you need to provide a group name."
msgstr "Dodaj novu grupu: morate upisati ime grupe."
