# Lithuanian translation of Flexiform (7.x-1.0-rc4)
# Copyright (c) 2026 by the Lithuanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Flexiform (7.x-1.0-rc4)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-13 08:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Lithuanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((((n%10)>=2)&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Pradžia"
msgid "Title"
msgstr "Pavadinimas"
msgid "delete"
msgstr "šalinti"
msgid "E-mail"
msgstr "El. paštas"
msgid "Delete"
msgstr "Pašalinti"
msgid "Operations"
msgstr "Veiksmai"
msgid "Content"
msgstr "Turinys"
msgid "Value"
msgstr "Reikšmė"
msgid "Group"
msgstr "Grupė"
msgid "Type"
msgstr "Tipas"
msgid "Confirm"
msgstr "Patvirtinti"
msgid "Cancel"
msgstr "Atšaukti"
msgid "Remove"
msgstr "Pašalinti"
msgid "Description"
msgstr "Aprašymas"
msgid "more"
msgstr "daugiau"
msgid "Administration"
msgstr "Administravimas"
msgid "Tags"
msgstr "Raktažodžiai"
msgid "view"
msgstr "peržiūrėti"
msgid "Edit"
msgstr "Redaguoti"
msgid "Reset"
msgstr "Išvalyti"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Šio veiksmo neįmanoma grąžinti."
msgid "Test"
msgstr "Testas"
msgid "Password"
msgstr "Slaptažodis"
msgid "Weight"
msgstr "Svoris"
msgid "Link"
msgstr "Nuoroda"
msgid "Parent"
msgstr "Tėvinis"
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
msgid "Name"
msgstr "Pavadinimas"
msgid "edit"
msgstr "redaguoti"
msgid "Label"
msgstr "Etiketė"
msgid "Save"
msgstr "Saugoti"
msgid "Default"
msgstr "Numatytasis"
msgid "Update"
msgstr "Atnaujinti"
msgid "Access"
msgstr "Priėjimas"
msgid "remove"
msgstr "pašalinti"
msgid "View"
msgstr "Peržiūrėti"
msgid "Path"
msgstr "Kelias"
msgid "Refresh"
msgstr "Atnaujinti"
msgid "Menu"
msgstr "Meniu"
msgid "The username %name does not exist."
msgstr "Registracijos vardas %name nežinomas."
msgid "Save Settings"
msgstr "Išsaugoti nustatymus"
msgid "Include"
msgstr "Įterpti"
msgid "Exclude"
msgstr "Išskirti"
msgid "Add page"
msgstr "Pridėti puslapį"
msgid "Page title"
msgstr "Puslapio pavadinimas"
msgid "Page"
msgstr "Puslapis"
msgid "Always"
msgstr "Visada"
msgid "Never"
msgstr "Niekada"
msgid "Delta"
msgstr "Delta"
msgid "Roles"
msgstr "Rolės"
msgid "Published"
msgstr "Paskelbtas"
msgid "Filter"
msgstr "Filtruoti"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Iškeltas į pagrindinį puslapį"
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr "Prikabintas puslapio viršuje"
msgid "configure"
msgstr "konfiguruoti"
msgid "Authored by"
msgstr "Sukūrė"
msgid "Widget"
msgstr "Valdiklis"
msgid "Unlimited"
msgstr "Neribotas"
msgid "State"
msgstr "Etapas"
msgid "Desc"
msgstr "Maž"
msgid "General"
msgstr "Bendras"
msgid "Anonymous"
msgstr "Svečias"
msgid "Normal menu item"
msgstr "Normalus meniu elementas"
msgid "Save settings"
msgstr "Išsaugoti nustatymus"
msgid "Sort by"
msgstr "Rikiuoti pagal"
msgid "Condition"
msgstr "Sąlyga"
msgid "Regular expression"
msgstr "Reguliari išraiška"
msgid "Leave blank for %anonymous."
msgstr "Jei paliksite tuščią bus %anonymous."
msgid "Add new group"
msgstr "Pridėti naują grupę"
msgid "Entity"
msgstr "Esybė"
msgid "None."
msgstr "Joks."
msgid "Buttons"
msgstr "Mygtukai"
msgid "Parent term"
msgstr "Tėvinis terminas"
msgid "revert"
msgstr "sugrąžinti"
msgid "Apply"
msgstr "Pritaikyti"
msgid "Select"
msgstr "Pasirinkti"
msgid "Edit page"
msgstr "Redaguoti puslapį"
msgid "Number of values"
msgstr "Reikšmių kiekis"
msgid "Keyword"
msgstr "Raktažodis"
msgid "Offset"
msgstr "Poslinkis"
msgid "Machine name"
msgstr "Mašininis pavadinimas"
msgid "Selection type"
msgstr "Pasirinkimo tipas"
msgid "AJAX"
msgstr "AJAX"
msgid "Text to display"
msgstr "Rodomas tekstas"
msgid "clone"
msgstr "klonuoti"
msgid "Step"
msgstr "Žingsnis"
msgid "Element"
msgstr "Elementas"
msgid "Reload"
msgstr "Perkrauti"
msgid "Effect"
msgstr "Efektas"
msgid "export"
msgstr "eksportuoti"
msgid "translate"
msgstr "išversti"
msgid "Autocomplete"
msgstr "Automatiškai pasibaigiantis"
msgid "Bundle"
msgstr "Paketas"
msgid "Displays"
msgstr "Rodymai"
msgid "Dropdown"
msgstr "Išskleidžiamasis sąrašas"
msgid "Items per page"
msgstr "Vienetų kiekis puslapyje"
msgid "- All -"
msgstr "- Visos -"
msgid "Maximum number of values users can enter for this field."
msgstr "Maksimalus reikšmių kiekis, kurį vartotojai galės įrašyti."
msgid ""
"'Unlimited' will provide an 'Add more' button so the users can add as "
"many values as they like."
msgstr ""
"'Neribojama' pridės mygtuką 'Pridėti dar' - taip narys galės "
"pridėti tiek reikšmių kiek jis norės."
msgid "Add new group: you need to provide a label."
msgstr "Pridėti naują grupę: jums reikia įrašyti žymę."
msgid "Add new group: you need to provide a group name."
msgstr "Pridėti naują grupę: jums reikia įrašyti pavadinimą."
msgid "Add element"
msgstr "Pridėti elementą"
msgid "Change widget type."
msgstr "Keisti valdiklio tipą"
msgid "Entity ID"
msgstr "Esybės ID"
msgid "Comment display"
msgstr "Komentarų rodymas"
msgid "Weight for @title"
msgstr "@title svoris"
msgid "Parent for @title"
msgstr "@title tėvinis elementas"
msgid "Asc"
msgstr "Did"
msgid "Comment fields"
msgstr "Komentarų laukeliai"
