# Portuguese, International translation of Flexiform (7.x-1.0-rc3)
# Copyright (c) 2019 by the Portuguese, International translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Flexiform (7.x-1.0-rc3)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-14 19:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, International\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Início"
msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "delete"
msgstr "eliminar"
msgid "E-mail"
msgstr "Email"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "Content"
msgstr "Conteúdo"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "yes"
msgstr "sim"
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "more"
msgstr "mais"
msgid "Administration"
msgstr "Administração"
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
msgid "No"
msgstr "Não"
msgid "view"
msgstr "ver"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Esta ação não pode ser anulada."
msgid "Password"
msgstr "Senha"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Link"
msgstr "Ligação"
msgid "Parent"
msgstr "Pai"
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "edit"
msgstr "editar"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "Default"
msgstr "Predefinido"
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"
msgid "Access"
msgstr "Acesso"
msgid "View"
msgstr "Mostrar"
msgid "Path"
msgstr "Caminho"
msgid "Refresh"
msgstr "Atualizar"
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
msgid "no"
msgstr "não"
msgid "Include"
msgstr "Incluir"
msgid "Exclude"
msgstr "Excluir"
msgid "Page title"
msgstr "Título da página"
msgid "Page"
msgstr "Página"
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
msgid "Roles"
msgstr "Grupos de utilizador"
msgid "Published"
msgstr "Publicado"
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Promovido à página principal"
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr "Destacado no topo das listas"
msgid "Authored by"
msgstr "Criado por"
msgid "Widget"
msgstr "Widget"
msgid "State"
msgstr "Estado"
msgid "Desc"
msgstr "Descendente"
msgid "General"
msgstr "Geral"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anónimo"
msgid "Tab"
msgstr "Separador"
msgid "Normal menu item"
msgstr "Item de menu normal"
msgid "Save settings"
msgstr "Guardar definições"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordenar por"
msgid "Condition"
msgstr "Condição"
msgid "Regular expression"
msgstr "Expressão regular"
msgid "Leave blank for %anonymous."
msgstr "Deixe em branco para %anonymous."
msgid "Add new group"
msgstr "Adicionar novo grupo"
msgid "Entity"
msgstr "Entidade"
msgid "."
msgstr "."
msgid "Parent term"
msgstr "Termo pai"
msgid "revert"
msgstr "reverter"
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
msgid ","
msgstr ","
msgid "Keyword"
msgstr "Palavra-chave"
msgid "Offset"
msgstr "Deslocamento"
msgid "Machine name"
msgstr "Nome de máquina"
msgid "Selection type"
msgstr "Tipo de seleção"
msgid "Text to display"
msgstr "Texto a ser exibido"
msgid "clone"
msgstr "clone"
msgid "Element"
msgstr "Elemento"
msgid "Effect"
msgstr "Efeito"
msgid "translate"
msgstr "traduzir"
msgid "Edit Link"
msgstr "Editar ligação"
msgid "Autocomplete"
msgstr "Autocompletar"
msgid "Bundle"
msgstr "Bundle"
msgid "Displays"
msgstr "Vistas"
msgid "Dropdown"
msgstr "Lista pendente"
msgid "Items per page"
msgstr "Itens por página"
msgid "- All -"
msgstr "- Todos -"
msgid "Operations links"
msgstr "Ligações de operações"
msgid "Entity ID"
msgstr "ID da entidade"
msgid "Weight for @title"
msgstr "Peso para @title"
msgid "Asc"
msgstr "Ascendente"
msgid "Master"
msgstr "Principal"
