# Korean translation of Flexiform (7.x-1.0-rc3)
# Copyright (c) 2020 by the Korean translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Flexiform (7.x-1.0-rc3)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-15 15:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Korean\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "홈"
msgid "Title"
msgstr "제목"
msgid "delete"
msgstr "삭제하기"
msgid "E-mail"
msgstr "이메일"
msgid "Delete"
msgstr "삭제하기"
msgid "Operations"
msgstr "작업"
msgid "Content"
msgstr "콘텐츠"
msgid "Value"
msgstr "값"
msgid "Group"
msgstr "그룹"
msgid "Type"
msgstr "종류"
msgid "yes"
msgstr "예"
msgid "Confirm"
msgstr "확인"
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
msgid "Remove"
msgstr "제거"
msgid "Description"
msgstr "설명"
msgid "more"
msgstr "더 보기"
msgid "Administration"
msgstr "관리"
msgid "Tags"
msgstr "태그"
msgid "Yes"
msgstr "예"
msgid "No"
msgstr "아니오"
msgid "view"
msgstr "보기"
msgid "Edit"
msgstr "편집하기"
msgid "Reset"
msgstr "재설정"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "이 작업은 되돌릴 수 없습니다."
msgid "Password"
msgstr "비밀번호"
msgid "Weight"
msgstr "표시순서"
msgid "Link"
msgstr "링크"
msgid "Parent"
msgstr "상위"
msgid "Category"
msgstr "카테고리"
msgid "Name"
msgstr "이름"
msgid "edit"
msgstr "수정하기"
msgid "Label"
msgstr "레이블"
msgid "Save"
msgstr "저장"
msgid "Default"
msgstr "기본값"
msgid "Update"
msgstr "업데이트"
msgid "Access"
msgstr "접근"
msgid "remove"
msgstr "제거하기"
msgid "View"
msgstr "화면"
msgid "Path"
msgstr "경로"
msgid "Refresh"
msgstr "새로 고침"
msgid "Menu"
msgstr "메뉴"
msgid "The username %name does not exist."
msgstr "사용자 %name는 존재하지 않습니다."
msgid "no"
msgstr "아니오"
msgid "Include"
msgstr "포함하기"
msgid "Exclude"
msgstr "제외하기"
msgid "Page title"
msgstr "페이지 제목"
msgid "Page"
msgstr "쪽"
msgid "Always"
msgstr "항상"
msgid "Never"
msgstr "하지 않음"
msgid "Delta"
msgstr "델타"
msgid "Roles"
msgstr "역할"
msgid "Published"
msgstr "공개"
msgid "Filter"
msgstr "필터"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "첫 페이지에 홍보하기"
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr "목록 맨 위에 고정하기"
msgid "configure"
msgstr "설정하기"
msgid "Authored by"
msgstr "글쓴이"
msgid "Widget"
msgstr "위젯"
msgid "State"
msgstr "상태"
msgid "Desc"
msgstr "설명"
msgid "General"
msgstr "일반"
msgid "Anonymous"
msgstr "익명 사용자"
msgid "Normal menu item"
msgstr "일반 메뉴 항목"
msgid "Save settings"
msgstr "설정 저장"
msgid "Sort by"
msgstr "정렬기준"
msgid "Condition"
msgstr "조건"
msgid "Regular expression"
msgstr "정규 표현식"
msgid "Leave blank for %anonymous."
msgstr "공란으로 하면 %anonymous로 작성됩니다."
msgid "Add new group"
msgstr "새로운 그룹 추가하기"
msgid "Entity"
msgstr "엔터티"
msgid "None."
msgstr "없음."
msgid "."
msgstr "."
msgid "Parent term"
msgstr "부모 태그"
msgid "revert"
msgstr "되돌리기"
msgid "Apply"
msgstr "적용"
msgid ","
msgstr ","
msgid "Keyword"
msgstr "키워드"
msgid "Offset"
msgstr "건너뛰기"
msgid "Machine name"
msgstr "기계명"
msgid "Selection type"
msgstr "선택사항 유형"
msgid "Text to display"
msgstr "표시할 텍스트"
msgid "clone"
msgstr "복제"
msgid "Element"
msgstr "요소"
msgid "Effect"
msgstr "효과"
msgid "export"
msgstr "내보내기"
msgid "Edit Link"
msgstr "링크 편집"
msgid "Autocomplete"
msgstr "자동완성"
msgid "Bundle"
msgstr "번들"
msgid "Displays"
msgstr "디스플레이"
msgid "Dropdown"
msgstr "드롭다운"
msgid "Items per page"
msgstr "페이지 당 항목 수"
msgid "- All -"
msgstr "- 모두 -"
msgid "Add new group: you need to provide a label."
msgstr "새로운 그룹 추가하기: 라벨을 입력해야 합니다."
msgid "Add new group: you need to provide a group name."
msgstr ""
"새로운 그룹 추가하기: 그룹 이름을 입력해야 "
"합니다."
msgid "Operations links"
msgstr "오퍼레이션 링크"
msgid "Change widget type."
msgstr "위젯 형식을 바꿉니다."
msgid "Entity ID"
msgstr "엔터티 ID"
msgid "Local action"
msgstr "로컬 액션"
msgid "Comment display"
msgstr "댓글 표시"
msgid "Weight for @title"
msgstr "@title 표시 순서"
msgid "Parent for @title"
msgstr "@title의 부모"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Comment fields"
msgstr "댓글 필드"
msgid "Master"
msgstr "마스터"
msgid "panelizer"
msgstr "패널라이저"
msgid "Add dependency"
msgstr "의존성 추가"
msgid ""
"Select whether this field instance should be included in completeness "
"for its parent entity, plus any additional settings for this field "
"type."
msgstr ""
"이 필드 인스턴스가 부모 엔티티에 완료에 포함될 "
"것인지 아닌지와 이 필드 종류에 대한 모든 추가적 "
"설정들을 선택합니다."
msgid "Treat a string zero as empty"
msgstr "0 이라는 문자를 비어있는 상태로 다루기"
msgid ""
"In some instances you may want a \"0\" to be the equivalent of empty. "
"This only works for fields which uses the \"value\" field."
msgstr ""
"어떤 인스턴스에는 \"0\"이라는 숫자를 빈 것과 "
"마찬가지로 하길 원할겁니다. 이것은 \"값\" 필드를 "
"사용하는 필드들에서만 작동합니다."
msgid "Field Complete"
msgstr "필드 완료"
