# Slovenian translation of Flexiform (7.x-1.0-rc2)
# Copyright (c) 2014 by the Slovenian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Flexiform (7.x-1.0-rc2)\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-06 18:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Slovenian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(((n%100)==1)?(0):(((n%100)==2)?(1):((((n%100)==3)||((n%100)==4))?(2):3)));\n"

msgid "Home"
msgstr "Domov"
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
msgid "delete"
msgstr "izbriši"
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
msgid "Operations"
msgstr "Operacije"
msgid "Content"
msgstr "Vsebine"
msgid "Value"
msgstr "Vrednost"
msgid "Group"
msgstr "Skupina"
msgid "Type"
msgstr "Tip"
msgid "Confirm"
msgstr "Potrdi"
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
msgid "Remove"
msgstr "Odstrani"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgid "more"
msgstr "več"
msgid "Administration"
msgstr "Upravljanje"
msgid "Tags"
msgstr "Oznake"
msgid "view"
msgstr "pogled"
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
msgid "Reset"
msgstr "Ponastavi"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Tega dejanja ni mogoče razveljaviti."
msgid "Weight"
msgstr "Teža"
msgid "Link"
msgstr "Povezava"
msgid "Parent"
msgstr "starš"
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
msgid "Name"
msgstr "Ime"
msgid "edit"
msgstr "uredi"
msgid "Label"
msgstr "Oznaka"
msgid "Save"
msgstr "Shrani"
msgid "Default"
msgstr "Privzeto"
msgid "Update"
msgstr "Posodobitev"
msgid "View"
msgstr "Prikaži"
msgid "Path"
msgstr "Pot"
msgid "Refresh"
msgstr "Osveži"
msgid "Menu"
msgstr "Meni"
msgid "The username %name does not exist."
msgstr "Oprostite. Uporabniško ime %name ne obstaja."
msgid "Page"
msgstr "Stran"
msgid "Never"
msgstr "Nikoli"
msgid "Published"
msgstr "Objavljeno"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Prikaži na prvi strani"
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr "Vedno na vrhu seznama"
msgid "configure"
msgstr "nastavi"
msgid "Authored by"
msgstr "Avtor"
msgid "Widget"
msgstr "Gradnik"
msgid "General"
msgstr "Splošno"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonimnež"
msgid "Save settings"
msgstr "Shrani nastavitve"
msgid "Leave blank for %anonymous."
msgstr "Za %anonymous pustite prazno."
msgid "None."
msgstr "Brez."
msgid "revert"
msgstr "povrni"
msgid "Machine name"
msgstr "Strojno ime"
msgid "Effect"
msgstr "Učinek"
