# Slovak translation of Flexiform (7.x-1.0-rc2)
# Copyright (c) 2023 by the Slovak translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Flexiform (7.x-1.0-rc2)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-21 13:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Slovak\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n>=2)&&(n<=4))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Domov"
msgid "Title"
msgstr "Názov"
msgid "delete"
msgstr "odstrániť"
msgid "Delete"
msgstr "Odstrániť"
msgid "Operations"
msgstr "Operácie"
msgid "Content"
msgstr "Obsah"
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"
msgid "Group"
msgstr "Skupina"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Confirm"
msgstr "Potvrdiť"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
msgid "Remove"
msgstr "Odstrániť"
msgid "Description"
msgstr "Popis"
msgid "more"
msgstr "viac"
msgid "Administration"
msgstr "Administrácia"
msgid "Tags"
msgstr "Značky"
msgid "view"
msgstr "zobraziť"
msgid "Edit"
msgstr "Upraviť"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Túto akciu nemožno vrátiť späť."
msgid "Weight"
msgstr "Váha"
msgid "Link"
msgstr "Odkaz"
msgid "Parent"
msgstr "Nadradený"
msgid "Category"
msgstr "Kategória"
msgid "Name"
msgstr "Názov"
msgid "edit"
msgstr "upraviť"
msgid "Label"
msgstr "Označenie"
msgid "Save"
msgstr "Uložiť"
msgid "Default"
msgstr "Predvolené"
msgid "Update"
msgstr "Aktualizovať"
msgid "Access"
msgstr "Prístup"
msgid "remove"
msgstr "odstrániť"
msgid "View"
msgstr "Zobraziť"
msgid "Path"
msgstr "Cesta"
msgid "Refresh"
msgstr "Obnoviť"
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
msgid "The username %name does not exist."
msgstr "Používateľské meno %name neexistuje."
msgid "Save Settings"
msgstr "Uložiť nastavenia"
msgid "Include"
msgstr "Vrátane"
msgid "Exclude"
msgstr "Vylúčiť"
msgid "Add page"
msgstr "Pridať stránku"
msgid "Page"
msgstr "Strana"
msgid "Always"
msgstr "Vždy"
msgid "Never"
msgstr "Nikdy"
msgid "Delta"
msgstr "Delta"
msgid "Published"
msgstr "Zverejnené"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Zobrazené na titulnej strane"
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr "Prilepené na vrch zoznamu"
msgid "configure"
msgstr "konfigurácia"
msgid "Authored by"
msgstr "Autor"
msgid "Widget"
msgstr "Widget"
msgid "State"
msgstr "Stav"
msgid "Desc"
msgstr "Zostupne"
msgid "General"
msgstr "Všeobecné"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonymný"
msgid "Tab"
msgstr "Karta"
msgid "Normal menu item"
msgstr "Normálna položka menu"
msgid "Save settings"
msgstr "Uložiť nastavenia"
msgid "Sort by"
msgstr "Zoradiť podľa"
msgid "Condition"
msgstr "Podmienka"
msgid "Regular expression"
msgstr "Regulárny výraz"
msgid "Leave blank for %anonymous."
msgstr "Ponechajte prázdne pre %anonymous."
msgid "Entity"
msgstr "Entita"
msgid "None."
msgstr "Žiadne."
msgid "."
msgstr "."
msgid "revert"
msgstr "vrátiť"
msgid "Apply"
msgstr "Použiť"
msgid "Edit page"
msgstr "Upraviť stránku"
msgid "Offset"
msgstr "Ofset"
msgid "Machine name"
msgstr "Strojový názov"
msgid "Selection type"
msgstr "Typ výberu"
msgid "Text to display"
msgstr "Text na zobrazenie"
msgid "clone"
msgstr "klonovať"
msgid "Effect"
msgstr "Efekt"
msgid "The configuration has been updated."
msgstr "Konfigurácia bola aktualizovaná."
msgid "Type of entity"
msgstr "Typ entity"
msgid "Autocomplete"
msgstr "Automatické dokončenie"
msgid "Bundle"
msgstr "Zväzok"
msgid "Displays"
msgstr "Zobrazenia"
msgid "Dropdown"
msgstr "Vysúvacie"
msgid "Items per page"
msgstr "Položky na stránku"
msgid "- All -"
msgstr "- Všetky -"
msgid "Add new group: you need to provide a label."
msgstr "Pridať novú skupinu: Musíte zadať označenie."
msgid "Add new group: you need to provide a group name."
msgstr "Pridanie novej skupiny: musíte zadať meno skupiny."
msgid "Operations links"
msgstr "Odkazy na operácie"
msgid "Change widget type."
msgstr "Zmeniť typ ovládacieho prvku."
msgid "Entity ID"
msgstr "ID Entity"
msgid "Comment display"
msgstr "Zobrazenie komentárov"
msgid "Weight for @title"
msgstr "Váha pre @title"
msgid "Parent for @title"
msgstr "Nadradený pre @title"
msgid "Asc"
msgstr "Vzostupne"
msgid "Comment fields"
msgstr "Polia komentáru"
msgid " - None - "
msgstr " - Žiadny - "
msgid "Master"
msgstr "Master"
