# Esperanto translation of Flexiform (7.x-1.0-rc2)
# Copyright (c) 2018 by the Esperanto translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Flexiform (7.x-1.0-rc2)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-25 01:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Esperanto\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Hejmo"
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
msgid "delete"
msgstr "forigu"
msgid "Delete"
msgstr "Forigu"
msgid "Operations"
msgstr "Operacioj"
msgid "Content"
msgstr "Enhavo"
msgid "Value"
msgstr "Valoro"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Confirm"
msgstr "Konfirmu"
msgid "Cancel"
msgstr "Nuligu"
msgid "Remove"
msgstr "Forigu"
msgid "Description"
msgstr "Priskribo"
msgid "more"
msgstr "pli"
msgid "Administration"
msgstr "Administrado"
msgid "Tags"
msgstr "Etikedoj"
msgid "view"
msgstr "rigardi"
msgid "Edit"
msgstr "Redaktu"
msgid "Reset"
msgstr "Restarigu"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Tiu ago ne eblas malfari."
msgid "Weight"
msgstr "Pezo"
msgid "Link"
msgstr "Ligilo"
msgid "Parent"
msgstr "Patro"
msgid "Category"
msgstr "Kategorio"
msgid "Name"
msgstr "Nomo"
msgid "edit"
msgstr "redakti"
msgid "Label"
msgstr "Etikedo."
msgid "Save"
msgstr "Konservu"
msgid "Default"
msgstr "Defaŭlto"
msgid "Update"
msgstr "Ĝisdatigu"
msgid "Access"
msgstr "Atingo"
msgid "View"
msgstr "Vidu"
msgid "Path"
msgstr "Vojo"
msgid "Refresh"
msgstr "Renovigu"
msgid "Menu"
msgstr "Menuo"
msgid "The username %name does not exist."
msgstr "La uzantnomo %name ne ekzistas."
msgid "Page"
msgstr "Paĝo"
msgid "Never"
msgstr "Neniam"
msgid "Published"
msgstr "Publikigita"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrilo"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Montrata en la ĉefpaĝo"
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr "Algluita supre de listoj"
msgid "configure"
msgstr "agordu"
msgid "Authored by"
msgstr "Verkita de"
msgid "Desc"
msgstr "malkreske"
msgid "Anonymous"
msgstr "Sennoma"
msgid "Save settings"
msgstr "Konservu agordojn"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordigu laŭ"
msgid "Condition"
msgstr "Kondiĉo"
msgid "Leave blank for %anonymous."
msgstr "Lasu malplena por %anonymous."
msgid "None."
msgstr "Neniu."
msgid "revert"
msgstr "malfari"
msgid "Apply"
msgstr "Apliku"
msgid "Bundle"
msgstr "Fasko"
msgid "Displays"
msgstr "Vidigiloj"
msgid "- All -"
msgstr "- Ĉio -"
msgid "Comment display"
msgstr "Komenta vidigilo"
msgid "Asc"
msgstr "kreske"
msgid "Comment fields"
msgstr "Komentaj kampoj"
