# Bosnian translation of Flexiform (7.x-1.0-rc2)
# Copyright (c) 2017 by the Bosnian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Flexiform (7.x-1.0-rc2)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-16 21:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Bosnian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Početna"
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
msgid "delete"
msgstr "obriši"
msgid "Delete"
msgstr "Briši"
msgid "Operations"
msgstr "Operacije"
msgid "Content"
msgstr "Sadržaj"
msgid "Value"
msgstr "Vrijednost"
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
msgid "Type"
msgstr "Tip"
msgid "Confirm"
msgstr "Potvrdi"
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
msgid "Remove"
msgstr "Ukloni"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgid "more"
msgstr "još"
msgid "Administration"
msgstr "Administracija"
msgid "Tags"
msgstr "Tagovi"
msgid "view"
msgstr "view"
msgid "Edit"
msgstr "Izmjeni"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Ova akcija je nepovratna."
msgid "Weight"
msgstr "Težina"
msgid "Link"
msgstr "Link"
msgid "Parent"
msgstr "Roditelj"
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
msgid "Name"
msgstr "Ime"
msgid "edit"
msgstr "izmijeni"
msgid "Label"
msgstr "Oznaka"
msgid "Save"
msgstr "Sačuvaj"
msgid "Default"
msgstr "Default"
msgid "Update"
msgstr "Ažuriranje"
msgid "View"
msgstr "Pregled"
msgid "Path"
msgstr "Putanja"
msgid "Menu"
msgstr "Meni"
msgid "The username %name does not exist."
msgstr "Korisničko ime %name ne postoji."
msgid "Include"
msgstr "Uključi"
msgid "Exclude"
msgstr "Isključi"
msgid "Page"
msgstr "Strana"
msgid "Delta"
msgstr "Delta"
msgid "Published"
msgstr "Objavljeno"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Promoviran na početnu stranicu"
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr "Zalijepljen na vrhu liste"
msgid "configure"
msgstr "podesi"
msgid "Authored by"
msgstr "Napisao"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonimus"
msgid "Save settings"
msgstr "Sačuvaj postavke"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortiraj prema"
msgid "Leave blank for %anonymous."
msgstr "Ostavite prazno za %anonymous."
msgid "."
msgstr "."
msgid "revert"
msgstr "vratiti"
msgid "Apply"
msgstr "Primjeni"
msgid ","
msgstr ","
msgid "Selection type"
msgstr "Tip izbornika"
msgid "Text to display"
msgstr "Tekst za prikaz"
msgid "Autocomplete"
msgstr "Autokompletiranje"
msgid "Displays"
msgstr "Prikazi"
msgid "Dropdown"
msgstr "Dropdown"
msgid "Add new group: you need to provide a label."
msgstr "Dodaj novu grupu: morate upisati oznaku (label)."
msgid "Add new group: you need to provide a group name."
msgstr "Dodaj novu grupu: morate upisati ime grupe."
