# Italian translation of Flexiform (7.x-1.0-rc1)
# Copyright (c) 2024 by the Italian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Flexiform (7.x-1.0-rc1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-09 12:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Home"
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
msgid "delete"
msgstr "elimina"
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
msgid "Operations"
msgstr "Operazioni"
msgid "Content"
msgstr "Contenuto"
msgid "Value"
msgstr "Valore"
msgid "Group"
msgstr "Gruppo"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Confirm"
msgstr "Conferma"
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
msgid "Remove"
msgstr "Elimina"
msgid "more"
msgstr "altro"
msgid "Administration"
msgstr "Amministrazione"
msgid "Tags"
msgstr "Etichette"
msgid "view"
msgstr "mostra"
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
msgid "Reset"
msgstr "Ripristina"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "L'operazione non è reversibile."
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Link"
msgstr "Link"
msgid "Parent"
msgstr "Genitore"
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "edit"
msgstr "modifica"
msgid "Label"
msgstr "Etichetta"
msgid "Save"
msgstr "Salva"
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"
msgid "Update"
msgstr "Aggiorna"
msgid "Access"
msgstr "Accesso"
msgid "remove"
msgstr "rimuovi"
msgid "View"
msgstr "Visualizza"
msgid "Path"
msgstr "Percorso"
msgid "Refresh"
msgstr "Aggiorna"
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
msgid "Add page"
msgstr "Aggiungi pagina"
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
msgid "Always"
msgstr "Sempre"
msgid "Never"
msgstr "Mai"
msgid "Delta"
msgstr "Delta"
msgid "Published"
msgstr "Pubblicato"
msgid "Filter"
msgstr "Filtra"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Promosso alla prima pagina"
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr "Sempre in cima agli elenchi"
msgid "configure"
msgstr "configura"
msgid "Widget"
msgstr "Widget"
msgid "Desc"
msgstr "Disc"
msgid "General"
msgstr "Generale"
msgid "Tab"
msgstr "Scheda"
msgid "Normal menu item"
msgstr "Voce del menu (Normal menu item)"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordina per"
msgid "The configuration has been saved."
msgstr "La configurazione è stata salvata."
msgid "Entity"
msgstr "Entità"
msgid "None."
msgstr "Nessuno."
msgid "."
msgstr "."
msgid "revert"
msgstr "ripristina"
msgid "Apply"
msgstr "Applica"
msgid ","
msgstr ","
msgid "Keyword"
msgstr "Parola chiave"
msgid "Offset"
msgstr "Scostamento"
msgid "Machine name"
msgstr "Nome ad uso interno"
msgid "Selection type"
msgstr "Tipo di selezione"
msgid "Text to display"
msgstr "Testo da visualizzare"
msgid "clone"
msgstr "duplica"
msgid "export"
msgstr "esporta"
msgid "translate"
msgstr "traduci"
msgid "Edit Link"
msgstr "Modifica link"
msgid "Autocomplete"
msgstr "Autocompletamento"
msgid "Bundle"
msgstr "Bundle"
msgid "Displays"
msgstr "Visualizzazioni"
msgid "Dropdown"
msgstr "Menu a discesa"
msgid "Items per page"
msgstr "Voci per pagina"
msgid "- All -"
msgstr "- Tutto -"
msgid "Add new group: you need to provide a label."
msgstr "Aggiungi un nuovo gruppo: devi specificare un'etichetta."
msgid "Add new group: you need to provide a group name."
msgstr "Aggiungi un nuovo gruppo: devi specificare un nome del gruppo."
msgid "Add element"
msgstr "Aggiungi elemento"
msgid "Operations links"
msgstr "Link operativi"
msgid "Change widget type."
msgstr "Cambia il tipo di widget."
msgid "Comment display"
msgstr "Visualizzazione dei commenti"
msgid "Weight for @title"
msgstr "Peso per @title"
msgid "Parent for @title"
msgstr "Genitore per @title"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Comment fields"
msgstr "Campi dei commenti"
msgid "There are no inactive rules."
msgstr "Nessuna regola disattivata."
msgid "Master"
msgstr "Principale"
msgid "Filter by tag"
msgstr "Filtra per tag"
