# Chinese, Traditional translation of Flexiform (7.x-1.0-beta7)
# Copyright (c) 2025 by the Chinese, Traditional translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Flexiform (7.x-1.0-beta7)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-19 16:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Traditional\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Home"
msgstr "首頁"
msgid "Title"
msgstr "標題"
msgid "delete"
msgstr "刪除"
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
msgid "Operations"
msgstr "操作"
msgid "Content"
msgstr "內容"
msgid "Value"
msgstr "數值"
msgid "Group"
msgstr "群組"
msgid "Type"
msgstr "類型"
msgid "Confirm"
msgstr "確定"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
msgid "more"
msgstr "更多"
msgid "Administration"
msgstr "管理"
msgid "Tags"
msgstr "標籤 (Tags)"
msgid "view"
msgstr "檢視"
msgid "Edit"
msgstr "編輯"
msgid "Reset"
msgstr "重設"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "這個動作無法被復原。"
msgid "Weight"
msgstr "權重"
msgid "Link"
msgstr "連結"
msgid "Parent"
msgstr "上層"
msgid "Category"
msgstr "分類"
msgid "Name"
msgstr "名稱"
msgid "edit"
msgstr "編輯"
msgid "Label"
msgstr "標籤"
msgid "Save"
msgstr "儲存"
msgid "Default"
msgstr "預設"
msgid "Update"
msgstr "更新"
msgid "Access"
msgstr "存取權限"
msgid "remove"
msgstr "移除"
msgid "View"
msgstr "檢視"
msgid "Path"
msgstr "路徑"
msgid "Refresh"
msgstr "重新整理"
msgid "Menu"
msgstr "選單"
msgid "Add page"
msgstr "新增頁面"
msgid "Page"
msgstr "頁面"
msgid "Published"
msgstr "已發表"
msgid "Filter"
msgstr "篩選"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "首頁推薦"
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr "置頂"
msgid "configure"
msgstr "設定"
msgid "Default Value"
msgstr "預設值"
msgid "Widget"
msgstr "Widget"
msgid "Desc"
msgstr "遞減"
msgid "General"
msgstr "一般"
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
msgid "Normal menu item"
msgstr "一般選單項目"
msgid "Sort by"
msgstr "排序依據"
msgid "Add new group"
msgstr "增加新群組"
msgid "Entity"
msgstr "實體"
msgid "None."
msgstr "無。"
msgid "."
msgstr "."
msgid "revert"
msgstr "還原"
msgid "Apply"
msgstr "套用"
msgid ","
msgstr ","
msgid "Keyword"
msgstr "關鍵字"
msgid "Offset"
msgstr "位移"
msgid "Machine name"
msgstr "機器可讀名稱"
msgid "Selection type"
msgstr "選擇類型"
msgid "Text to display"
msgstr "顯示文字"
msgid "clone"
msgstr "複製"
msgid "Comment forms"
msgstr "留言表單"
msgid "translate"
msgstr "翻譯"
msgid "Edit Link"
msgstr "編輯連結"
msgid "Autocomplete"
msgstr "自動完成"
msgid "Bundle"
msgstr "集合"
msgid "Displays"
msgstr "顯示"
msgid "Dropdown"
msgstr "下拉選單"
msgid "Select terms"
msgstr "選擇項目"
msgid "Items per page"
msgstr "每頁的項目數"
msgid "- All -"
msgstr "- 全部 -"
msgid "Menu type"
msgstr "選單類型"
msgid "Add new group: you need to provide a label."
msgstr "增加新的群組：你需要提供一個標籤。"
msgid "Add new group: you need to provide a group name."
msgstr "增加新的群組：你需要提供一個群組名稱。"
msgid "Add element"
msgstr "新增元件"
msgid "Operations links"
msgstr "操作連結"
msgid "Change widget type."
msgstr "變更 Widget類型。"
msgid "Comment display"
msgstr "回應顯示"
msgid "Weight for @title"
msgstr "@title 的權重"
msgid "Asc"
msgstr "遞增"
msgid "Comment fields"
msgstr "回應欄位"
