# Japanese translation of Flexiform (7.x-1.0-beta7)
# Copyright (c) 2019 by the Japanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Flexiform (7.x-1.0-beta7)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-03 04:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "ホーム"
msgid "Title"
msgstr "タイトル"
msgid "delete"
msgstr "削除"
msgid "Delete"
msgstr "削除"
msgid "Operations"
msgstr "操作"
msgid "Content"
msgstr "コンテンツ"
msgid "Value"
msgstr "値"
msgid "Group"
msgstr "グループ"
msgid "Type"
msgstr "タイプ"
msgid "Confirm"
msgstr "確認"
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
msgid "more"
msgstr "続き"
msgid "Administration"
msgstr "管理"
msgid "Tags"
msgstr "タグ"
msgid "view"
msgstr "ビュー"
msgid "Edit"
msgstr "編集"
msgid "Reset"
msgstr "リセット"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "この処理は取り消しできません。"
msgid "Weight"
msgstr "ウェイト"
msgid "Link"
msgstr "リンク"
msgid "Parent"
msgstr "親"
msgid "Category"
msgstr "カテゴリー"
msgid "Name"
msgstr "名前"
msgid "edit"
msgstr "編集"
msgid "Label"
msgstr "ラベル"
msgid "Save"
msgstr "保存"
msgid "Default"
msgstr "デフォルト"
msgid "Update"
msgstr "更新"
msgid "Access"
msgstr "アクセス"
msgid "remove"
msgstr "除去"
msgid "View"
msgstr "ビュー"
msgid "Path"
msgstr "パス"
msgid "Refresh"
msgstr "リフレッシュ"
msgid "Menu"
msgstr "メニュー"
msgid "Add page"
msgstr "ページを追加"
msgid "Page"
msgstr "ページ"
msgid "Published"
msgstr "掲載"
msgid "Filter"
msgstr "フィルター"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "フロントページへ掲載"
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr "リスト上部に固定"
msgid "configure"
msgstr "設定"
msgid "Default Value"
msgstr "デフォルト値"
msgid "Widget"
msgstr "ウィジェット"
msgid "Desc"
msgstr "降順"
msgid "General"
msgstr "全般"
msgid "Tab"
msgstr "タブ"
msgid "Normal menu item"
msgstr "ノーマルメニューアイテム"
msgid "Sort by"
msgstr "並び替え基準"
msgid "Add new group"
msgstr "新しくグループを追加"
msgid "Entity"
msgstr "エンティティ"
msgid "None."
msgstr "なし"
msgid "revert"
msgstr "戻す"
msgid "Apply"
msgstr "適用"
msgid ","
msgstr ","
msgid "Keyword"
msgstr "キーワード"
msgid "Offset"
msgstr "オフセット"
msgid "Machine name"
msgstr "システム内部名称"
msgid "Selection type"
msgstr "選択タイプ"
msgid "Text to display"
msgstr "表示するテキスト"
msgid "clone"
msgstr "複製"
msgid "Comment forms"
msgstr "コメントフォーム"
msgid "Type of entity"
msgstr "エンティティータイプ"
msgid "export"
msgstr "エクスポート"
msgid "translate"
msgstr "翻訳"
msgid "Edit Link"
msgstr "リンクの編集"
msgid "Autocomplete"
msgstr "自動補完"
msgid "Bundle"
msgstr "バンドル"
msgid "Displays"
msgstr "ディスプレイ"
msgid "Dropdown"
msgstr "ドロップダウン"
msgid "Select terms from vocabulary @voc"
msgstr "ボキャブラリー @voc からタームを選択"
msgid "Select terms"
msgstr "タームを選択"
msgid "Items per page"
msgstr "ページ毎の件数"
msgid "- All -"
msgstr "- 全て -"
msgid "Substitutions"
msgstr "置換"
msgid "@identifier: @title"
msgstr "@identifier: @title"
msgid "Add element"
msgstr "要素を追加"
msgid "Operations links"
msgstr "管理リンク"
msgid "Default tab"
msgstr "デフォルトタブ"
msgid "Change widget type."
msgstr "ウィジェットタイプの変更。"
msgid "Comment display"
msgstr "コメント表示"
msgid "Weight for @title"
msgstr "@title のウェイト"
msgid "Parent for @title"
msgstr "@title の親"
msgid "Asc"
msgstr "昇順"
msgid "Comment fields"
msgstr "コメントフィールド"
msgid "There are no inactive rules."
msgstr "無効なルールはありません。"
msgid "Master"
msgstr "マスター"
msgid "Filter by tag"
msgstr "タグでフィルター"
msgid ""
"A unique machine-readable name for this webform. It must only contain "
"lowercase letters, numbers, and underscores."
msgstr ""
"このウェブフォーム固有のシステム内部名称。小文字の半角英数字と下線 "
"(_) のみを使用することができます。"
msgid "Add Form"
msgstr "フォームを追加"
