# Czech translation of Flexiform (7.x-1.0-beta6)
# Copyright (c) 2020 by the Czech translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Flexiform (7.x-1.0-beta6)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-14 16:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Domů"
msgid "Title"
msgstr "Nadpis"
msgid "delete"
msgstr "smazat"
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
msgid "Operations"
msgstr "Operace"
msgid "Content"
msgstr "Obsah"
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"
msgid "Group"
msgstr "Skupina"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Confirm"
msgstr "Potvrdit"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
msgid "more"
msgstr "více"
msgid "Administration"
msgstr "Administrace"
msgid "view"
msgstr "zobrazit"
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Tuto akci nelze vrátit."
msgid "Weight"
msgstr "Váha"
msgid "Link"
msgstr "Odkaz"
msgid "Parent"
msgstr "Nadřazený"
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
msgid "edit"
msgstr "upravit"
msgid "Label"
msgstr "Popisek"
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
msgid "Update"
msgstr "Aktualizovat"
msgid "remove"
msgstr "odstranit"
msgid "View"
msgstr "Zobrazit"
msgid "Path"
msgstr "Cesta"
msgid "Refresh"
msgstr "Obnovení"
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
msgid "Page"
msgstr "Stránka"
msgid "Published"
msgstr "Zveřejněno"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Zobrazit na titulní stránce"
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr "Přilepit nahoru v seznamu"
msgid "configure"
msgstr "nastavení"
msgid "Widget"
msgstr "Widget"
msgid "Desc"
msgstr "Sestupně"
msgid "General"
msgstr "Obecné"
msgid "Normal menu item"
msgstr "Normální položka menu"
msgid "Sort by"
msgstr "Řadit dle"
msgid "Add new group"
msgstr "Přidat novou skupinu"
msgid "Entity"
msgstr "Entity"
msgid "Display Options"
msgstr "Možnosti zobrazení"
msgid "."
msgstr "."
msgid "revert"
msgstr "vrátit"
msgid "Apply"
msgstr "Použít"
msgid ","
msgstr ","
msgid "Keyword"
msgstr "Klíčové slovo"
msgid "Offset"
msgstr "Posun"
msgid "Text to display"
msgstr "Text který se zobrazí"
msgid "clone"
msgstr "klonovat"
msgid "export"
msgstr "export"
msgid "translate"
msgstr "přeložit"
msgid "Edit Link"
msgstr "Upravit odkaz"
msgid "Bundle"
msgstr "Bundle"
msgid "Displays"
msgstr "Zobrazení"
msgid "Items per page"
msgstr "Položek na stránku"
msgid "- All -"
msgstr "- Vše -"
msgid "Entity Type"
msgstr "Typ entity"
msgid "Add new group: you need to provide a label."
msgstr "Přidat novou skupinu: je potřeba, aby byl zadán popisek."
msgid "Add new group: you need to provide a group name."
msgstr "Přidat novou skupinu: musíte zadat název skupiny."
msgid "Operations links"
msgstr "Odkazy na operace"
msgid "Change widget type."
msgstr "Změnit typ widgetu."
msgid "Weight for @title"
msgstr "Váha pro @title"
msgid "Parent for @title"
msgstr "Nadřazený pro @title"
msgid "Asc"
msgstr "Vzestupně"
msgid "Master"
msgstr "Nadřízené"
