# Hungarian translation of Spider Flash Calendar (7.x-1.7)
# Copyright (c) 2023 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Spider Flash Calendar (7.x-1.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-22 21:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Cím"
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
msgid "Content"
msgstr "Tartalom"
msgid "Type"
msgstr "Típus"
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
msgid "Priority"
msgstr "Fontosság"
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
msgid "No"
msgstr "Nem"
msgid "Go"
msgstr "Mehet"
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
msgid "Reset"
msgstr "Alaphelyzet"
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
msgid "Sunday"
msgstr "vasárnap"
msgid "Monday"
msgstr "hétfő"
msgid "Tuesday"
msgstr "kedd"
msgid "Wednesday"
msgstr "szerda"
msgid "Thursday"
msgstr "csütörtök"
msgid "Friday"
msgstr "péntek"
msgid "Saturday"
msgstr "szombat"
msgid "Time"
msgstr "Idő"
msgid "Event"
msgstr "Esemény"
msgid "Text"
msgstr "Szöveg"
msgid "ID"
msgstr "Azonosító"
msgid "Date Format"
msgstr "Dátumformátum"
msgid "From"
msgstr "Honnan"
msgid "Published"
msgstr "Közzétéve"
msgid "Events"
msgstr "Események"
msgid "Mon"
msgstr "h"
msgid "Tue"
msgstr "k"
msgid "Wed"
msgstr "sze"
msgid "Thu"
msgstr "cs"
msgid "Fri"
msgstr "p"
msgid "Sat"
msgstr "szo"
msgid "Sun"
msgstr "v"
msgid "January"
msgstr "január"
msgid "February"
msgstr "február"
msgid "March"
msgstr "március"
msgid "April"
msgstr "április"
msgid "May"
msgstr "máj"
msgid "June"
msgstr "június"
msgid "July"
msgstr "július"
msgid "August"
msgstr "augusztus"
msgid "September"
msgstr "szeptember"
msgid "October"
msgstr "október"
msgid "November"
msgstr "november"
msgid "December"
msgstr "december"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
msgid "CSS"
msgstr "CSS"
msgid "to"
msgstr "ide"
msgid "Jan"
msgstr "jan"
msgid "Feb"
msgstr "feb"
msgid "Mar"
msgstr "már"
msgid "Apr"
msgstr "ápr"
msgid "Jun"
msgstr "jún"
msgid "Jul"
msgstr "júl"
msgid "Aug"
msgstr "aug"
msgid "Sep"
msgstr "szep"
msgid "Oct"
msgstr "okt"
msgid "Nov"
msgstr "nov"
msgid "Dec"
msgstr "dec"
msgid "Days"
msgstr "Napok"
msgid "Months"
msgstr "Hónapok"
msgid "New"
msgstr "Új"
msgid "Themes"
msgstr "Sminkek"
msgid "Apply"
msgstr "Alkalmaz"
msgid "Publish"
msgstr "Közzététel"
msgid "Unpublish"
msgstr "Elrejtés"
msgid "..."
msgstr "…"
msgid "Years"
msgstr "Évek"
msgid "Add Image"
msgstr "Kép hozzáadása"
msgid "High priority"
msgstr "Magas prioritású"
msgid "drupal.org"
msgstr "drupal.org"
msgid "-Select calendar-"
msgstr "-Naptár kiválasztása-"
msgid "http://jscolor.com/release/jscolor-1.4.0.zip"
msgstr "http://jscolor.com/release/jscolor-1.4.0.zip"
msgid "http://github.com/downloads/tinymce/tinymce/tinymce_3.5.7.zip"
msgstr "http://github.com/downloads/tinymce/tinymce/tinymce_3.5.7.zip"
msgid "Calendar successfully deleted."
msgstr "A naptár sikeresen törölve"
msgid "drupal.org."
msgstr "drupal.org."
msgid "Search events by title"
msgstr "Események keresése cím szerint"
msgid "Selected events successfully deleted."
msgstr "A kiválasztott események sikeresen törölve."
msgid "Event successfully deleted."
msgstr "Az esemény sikeresen törölve."
msgid "Your event successfully saved."
msgstr "Az esemény sikeresen elmentve."
