# Hungarian translation of Flag Lists (7.x-3.2)
# Copyright (c) 2017 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Flag Lists (7.x-3.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-02 14:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "list"
msgstr "lista"
msgid "Title"
msgstr "Cím"
msgid "delete"
msgstr "törlés"
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
msgid "Operations"
msgstr "Műveletek"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
msgid "Go"
msgstr "Mehet"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "A művelet nem vonható vissza."
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"
msgid "Name"
msgstr "Név"
msgid "edit"
msgstr "szerkesztés"
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
msgid "User"
msgstr "Felhasználó"
msgid "Node"
msgstr "Tartalom"
msgid "Node types"
msgstr "Tartalomtípusok"
msgid "Term"
msgstr "Kifejezés"
msgid "Owner"
msgstr "Tulajdonos"
msgid "List type"
msgstr "Lista típusa"
msgid "Select all"
msgstr "Mindent kijelöl"
msgid "Flag"
msgstr "Jelölő"
msgid "Operation"
msgstr "Művelet"
msgid "View user profile."
msgstr "Felhasználói profil megtekintése."
msgid "Lists"
msgstr "Listák"
msgid "Do it!"
msgstr "Gyerünk!"
msgid "@name"
msgstr "@name"
msgid "Rebuild"
msgstr "Újraépítés"
msgid "Text to display"
msgstr "Megjelenítendő szöveg"
msgid "Force single"
msgstr "Csak egy érték választható"
msgid "Flags"
msgstr "Jelölők"
msgid ""
"The flag name may only contain lowercase letters, underscores, and "
"numbers."
msgstr ""
"A jelölő neve csak kisbetűket, aláhúzást és számokat "
"tartalmazhat."
msgid "Flag names must be unique. This flag name is already in use."
msgstr ""
"A jelölő nevének egyedinek kell lennie. Ez a név már "
"használatban van."
msgid "No flags are currently defined."
msgstr "Jelenleg nincsenek jelölők meghatározva."
msgid "Bad token. You seem to have followed an invalid link."
msgstr ""
"Rossz vezérjel. Valószínűleg egy érvénytelen hivatkozás lett "
"követve."
msgid "This will override any other link you have set."
msgstr "Ez felülír bármilyen beállított hivatkozást."
msgid "Delete link"
msgstr "Törlés hivatkozása"
msgid "1 node"
msgid_plural "@count nodes"
msgstr[0] "1 tartalom"
msgstr[1] "@count tartalom"
msgid "Uid"
msgstr "Felhasználóazonosító"
msgid "Edit link"
msgstr "Szerkesztés hivatkozása"
msgid "Add a list"
msgstr "Lista hozzáadása"
msgid "Edit a list"
msgstr "Lista szerkesztése"
msgid "Check this box to restrict selection to a single value."
msgstr "A kijelölés lekorlátozása egyetlen értékre."
msgid "No content selected."
msgstr "Nincs kiválasztva tartalom."
