# Danish translation of Flag Lists (7.x-3.2)
# Copyright (c) 2017 by the Danish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Flag Lists (7.x-3.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-02 14:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Danish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "list"
msgstr "liste"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "delete"
msgstr "slet"
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
msgid "Operations"
msgstr "Handlinger"
msgid "List"
msgstr "Vis"
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"
msgid "Go"
msgstr "Skift"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Denne handling kan ikke fortrydes."
msgid "Settings"
msgstr "Indstillinger"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
msgid "edit"
msgstr "redigér"
msgid "Save"
msgstr "Gem"
msgid "User"
msgstr "Bruger"
msgid "Node"
msgstr "Indholdselement"
msgid "Node types"
msgstr "Indholdstyper"
msgid "Term"
msgstr "Term"
msgid "Owner"
msgstr "Ejer"
msgid "List type"
msgstr "Listetype"
msgid "Select all"
msgstr "Markér alt"
msgid "Flag"
msgstr "Flag"
msgid "Operation"
msgstr "Handling"
msgid "View user profile."
msgstr "Vis brugerprofil."
msgid "Lists"
msgstr "Lister"
msgid "Do it!"
msgstr "Gør det!"
msgid "@name"
msgstr "@name"
msgid "Rebuild"
msgstr "Genopbyg"
msgid "Text to display"
msgstr "Tekst der skal vises"
msgid "Force single"
msgstr "Gennemtving enkelt"
msgid "Flags"
msgstr "Flag"
msgid ""
"The flag name may only contain lowercase letters, underscores, and "
"numbers."
msgstr "Flagnavnet må kun indeholde små bogstaver, understregninger og tal."
msgid "Flag names must be unique. This flag name is already in use."
msgstr "Flagnavne skal være unikke. Dette flagnavn er allerede i brug."
msgid "No flags are currently defined."
msgstr "Ingen flag defineret i øjeblikket."
msgid "Bad token. You seem to have followed an invalid link."
msgstr "Dårligt symbol. Det ser ud til at du har fulgt et ugyldigt link."
msgid "You are not allowed to flag, or unflag, this content."
msgstr ""
"Du har ikke tilladelse til at flage eller fjerne flag fra dette "
"indhold."
msgid "This will override any other link you have set."
msgstr "Tilsidesætter alle andre links du har angivet."
msgid "Delete link"
msgstr "Slet-link"
msgid "Uid"
msgstr "Uid"
msgid "Edit link"
msgstr "Redigér-link"
msgid "No content selected."
msgstr "Intet indhold valgt."
