# Latvian translation of Flag Lists (7.x-1.3)
# Copyright (c) 2024 by the Latvian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Flag Lists (7.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-20 23:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Latvian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((n!=0)?(1):2));\n"

msgid "list"
msgstr "saraksts"
msgid "Title"
msgstr "Nosaukums"
msgid "delete"
msgstr "dzēst"
msgid "Delete"
msgstr "Dzēst"
msgid "Operations"
msgstr "Darbības"
msgid "List"
msgstr "Saraksts"
msgid "Cancel"
msgstr "Atcelt"
msgid "Go"
msgstr "Aiziet"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Šo darbību nevarēs atcelt."
msgid "Settings"
msgstr "Iestatījumi"
msgid "Name"
msgstr "Nosaukums"
msgid "edit"
msgstr "labot"
msgid "Save"
msgstr "Saglabāt"
msgid "User"
msgstr "Lietotājs"
msgid "Node"
msgstr "Mezgls"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Vai tiešām dzēst %title?"
msgid "Node types"
msgstr "Satura tipi"
msgid "Term"
msgstr "Termins"
msgid "Owner"
msgstr "Īpašnieks"
msgid "List type"
msgstr "Saraksta veids"
msgid "Select all"
msgstr "Iezīmēt visu"
msgid "Template name"
msgstr "Veidnes nosaukums"
msgid "Operation"
msgstr "Operācija"
msgid "View user profile."
msgstr "Skatīt lietotāja profilu."
msgid "@name"
msgstr "@name"
msgid "Text to display"
msgstr "Attēlojamais teksts"
msgid "Bad token. You seem to have followed an invalid link."
msgstr "Slikta zīme. Šķiet, ka tu esi sekojis nepareizai saitei."
msgid "Delete link"
msgstr "Saite Dzēst"
msgid "Uid"
msgstr "Uid"
msgid "Edit link"
msgstr "Rediģēt saiti"
