# Latvian translation of Flag Friend (7.x-1.0-alpha5)
# Copyright (c) 2011 by the Latvian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Flag Friend (7.x-1.0-alpha5)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-06 20:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Latvian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((n!=0)?(1):2));\n"

msgid "Approve"
msgstr "Apstiprināt"
msgid "Actions"
msgstr "Darbības"
msgid "Cancel"
msgstr "Atcelt"
msgid "more"
msgstr "vairāk"
msgid "Yes"
msgstr "Jā"
msgid "No"
msgstr "Nē"
msgid "Reset"
msgstr "Attīrīt"
msgid "Message"
msgstr "Ziņojums"
msgid "Name"
msgstr "Nosaukums"
msgid "User"
msgstr "Lietotājs"
msgid "All"
msgstr "Visi"
msgid "Send"
msgstr "Sūtīt"
msgid "Deny"
msgstr "Neatļaut"
msgid "Defaults"
msgstr "Noklusējumi"
msgid "Message:"
msgstr "Ziņojums:"
msgid "Apply"
msgstr "Apstiprināt"
msgid "Are you sure you don't want to be friends with this user?"
msgstr "Vai Jūs tiešām vairs nevēlaties būt draugs ar šo lietotāju?"
msgid "Friends"
msgstr "Draugi"
msgid "Friend Requested. Cancel?"
msgstr "Atcelt drauga uzaicinājumu?"
msgid "Friend notification"
msgstr "Draugu informētājs"
msgid ""
"Would you like to be notified when someone wants to be friends with "
"you?"
msgstr ""
"Vai vēlaties lai Jūs informē, kad kāds vēlas kļūt par Jūsu "
"draugu?"
msgid " Friend Requested. Cancel?"
msgstr " Drauga uzaicinājumu. Atcelt?"
msgid "Friends of"
msgstr "Draugos ar"
msgid "Flag Friend"
msgstr "Sekot draugam"
msgid "- All -"
msgstr "- Visi -"
msgid "Sort By"
msgstr "Kārtot pēc"
