# Basque translation of Flag (7.x-3.3)
# Copyright (c) 2016 by the Basque translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Flag (7.x-3.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-29 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Basque\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Izenburua"
msgid "enable"
msgstr "gaitu"
msgid "delete"
msgstr "ezabatu"
msgid "Status"
msgstr "Egoera"
msgid "Delete"
msgstr "Ezabatu"
msgid "Submit"
msgstr "Bidali"
msgid "Operations"
msgstr "Eragiketak"
msgid "List"
msgstr "Zerrenda"
msgid "Actions"
msgstr "Ekintzak"
msgid "Cancel"
msgstr "Bertan behera utzi"
msgid "Comments"
msgstr "Iruzkinak"
msgid "Action"
msgstr "Ekintza"
msgid "Yes"
msgstr "Bai"
msgid "No"
msgstr "Ez"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Ekintza hau ezin da desegin."
msgid "Number"
msgstr "Zenbakia"
msgid "Weight"
msgstr "Pisua"
msgid "edit"
msgstr "editatu"
msgid "Import"
msgstr "Inportatu"
msgid "Export"
msgstr "Esportatu"
msgid "Update"
msgstr "Eguneratu"
msgid "ID"
msgstr "IDa"
msgid "Unknown"
msgstr "Ezezaguna"
msgid "User"
msgstr "Erabiltzailea"
msgid "Continue"
msgstr "Jarraitu"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "%title ezabatzera zoaz. Ziur al zaude?"
msgid "All"
msgstr "Guztiak"
msgid "Module"
msgstr "Modulua"
msgid "Roles"
msgstr "Zereginak"
msgid "Add action"
msgstr "Gehitu ekintza"
msgid "Nodes"
msgstr "Nodoak"
msgid "Display options"
msgstr "Bistaratu aukerak"
msgid "Role"
msgstr "Rol"
msgid "Users"
msgstr "Erabiltzaileak"
msgid "Flag"
msgstr "Bandera"
msgid "Messages"
msgstr "Mezuak"
msgid "Tokens"
msgstr "Aldagaiak"
msgid "The update has been performed."
msgstr "Eguneraketa burutu da."
msgid "Entity"
msgstr "Entitatea"
msgid "Link type"
msgstr "Esteka mota"
msgid "My bookmarks"
msgstr "Nire liburu-markak"
msgid "Delete action"
msgstr "Ekintza ezabatu"
msgid "Internationalization"
msgstr "Nazioartekotzea"
msgid "Taxonomy Terms"
msgstr "Taxonomia terminoak"
msgid "Machine name"
msgstr "Makinaren izena"
msgid "Content ID"
msgstr "Eduki IDa"
msgid "Entity type"
msgstr "Entitate mota"
msgid "export"
msgstr "esportatu"
msgid "Flags"
msgstr "Banderak"
msgid "Confirmation form"
msgstr "Berrespen formularioa"
msgid "Flag type"
msgstr "Bandera mota"
msgid "Global?"
msgstr "Globala?"
msgid "Edit action"
msgstr "Editatu ekintza"
msgid "Current user"
msgstr "Uneko erabiltzailea"
msgid "!group: !title"
msgstr "!group: !title"
msgid "Repeats"
msgstr "Errepikapenak"
msgid "manage fields"
msgstr "eremuak kudeatu"
msgid "@entity-type entity"
msgstr "@entity-type entitatea"
