# Chinese, Simplified translation of Fivestar (7.x-2.3)
# Copyright (c) 2020 by the Chinese, Simplified translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fivestar (7.x-2.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-13 09:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Simplified\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "保存配置"
msgid "Tags"
msgstr "标签"
msgid "None"
msgstr "无"
msgid "default"
msgstr "默认"
msgid "Default"
msgstr "默认"
msgid "Average Rating"
msgstr "平均投票"
msgid "Voting"
msgstr "投票"
msgid "Average"
msgstr "平均"
msgid "General"
msgstr "常规设置"
msgid "Your rating"
msgstr "您的评定"
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "您的设置已被保存。"
msgid "Rate"
msgstr "评定"
msgid "About"
msgstr "关于"
msgid "Number of stars"
msgstr "星级数量"
msgid "Number of options"
msgstr "选项数"
msgid "Parent Node"
msgstr "父节点"
msgid "Uses"
msgstr "使用"
msgid "Thank you for your vote."
msgstr "感谢您的投票！"
msgid "Fivestar"
msgstr "五星"
msgid "Node reference: @field"
msgstr "节点引用： @field"
msgid "Voting target"
msgstr "投票目标"
msgid "As Stars"
msgstr "星形"
msgid "Configure site-wide widgets used for Fivestar rating."
msgstr "设置用于 Fivestar 星级评定的服务器范围内的工具。"
msgid "Cancel rating"
msgstr "取消评定"
msgid "Your vote has been cleared."
msgstr "您的投票已清除。"
msgid "Your rating: <span>!stars</span>"
msgstr "您的评定: <span>!stars</span>"
msgid "No votes yet"
msgstr "没有投票"
msgid "Saving your vote..."
msgstr "保存您的投票..."
msgid "Your vote has been saved."
msgstr "您的投票已保存。"
msgid "Deleting your vote..."
msgstr "删除您的投票..."
msgid "Your vote has been deleted."
msgstr "您的投票已删除。"
msgid "Select rating"
msgstr "选择星级评定"
msgid "Fivestar Rating"
msgstr "星级评定"
msgid "Store a rating for this piece of content."
msgstr "为这段内容储存星级评定。"
msgid "Separate multiple tags with commas."
msgstr "使用逗号分隔多个标签。"
msgid "Average vote"
msgstr "平均分"
msgid "No text"
msgstr "无文字"
msgid "@name field is required."
msgstr "@name 字段为必选项。"
msgid ""
"This page is used to configure site-wide features of the Fivestar "
"module."
msgstr "这个页面可以配置五星模块的全局功能。"
msgid "@tag used by fivestar."
msgstr "五星使用的 @tag。"
msgid "Enables fivestar ratings on content, users, etc."
msgstr "在内容，用户等实体上启用五星投票。"
msgid "Voting tags"
msgstr "投票标签"
msgid ""
"Choose the voting tags that will be available for node rating. A tag "
"is simply a category of vote. If you only need to rate one thing per "
"node, leave this as the default \"vote\"."
msgstr ""
"选择为内容投票时可用的标签，标签相当于是投票的分类，如果你只想投票内容的一个东西，这里可以留为默认的 "
"\"vote\"。"
msgid "Allow users to cancel their ratings."
msgstr "允许用户取消它们的投票。"
msgid "Stars (rated while viewing)"
msgstr "星星（在浏览时投票）"
msgid "Stars (rated while editing)"
msgstr "星星（在编辑时投票）"
msgid "Select list (rated while editing)"
msgstr "选择列表（在编辑时投票）"
msgid "Star display options"
msgstr "星星的显示选项"
msgid "Choose a style for your widget."
msgstr "为小部件选择一种样式。"
msgid "No stars"
msgstr "没星星"
msgid "Value to display as stars"
msgstr "用星星显示的值"
msgid "User's vote"
msgstr "用户的投票"
msgid "User's vote if available, average otherwise"
msgstr "可能的话就显示用户的投票，不然的话就显示平均值"
msgid "Both user's and average vote"
msgstr "同时显示用户和平均的投票"
msgid "Text to display under the stars"
msgstr "显示在星星下面的文字"
msgid "1 star"
msgid_plural "@count stars"
msgstr[0] "1 颗星"
msgstr[1] "@count 颗星"
msgid "User's Rating"
msgstr "用户的投票"
