# German translation of Fivestar (7.x-2.3)
# Copyright (c) 2026 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fivestar (7.x-2.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-15 21:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Konfiguration speichern"
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
msgid "None"
msgstr "Keine"
msgid "default"
msgstr "default"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
msgid "Average Rating"
msgstr "Durchschnittliche Bewertung"
msgid "Voting"
msgstr "Bewertung"
msgid "Average"
msgstr "Durchschnitt"
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
msgid "Your rating"
msgstr "Eigene Bewertung"
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Die Einstellungen wurden gespeichert."
msgid "Rate"
msgstr "Rate"
msgid "About"
msgstr "Über"
msgid "Number of stars"
msgstr "Anzahl von Sternen"
msgid "Number of options"
msgstr "Anzahl der Optionen"
msgid "Parent Node"
msgstr "Eltern-Node"
msgid "Uses"
msgstr "Verwendungszwecke"
msgid "Thank you for your vote."
msgstr "Vielen Dank für die Bewertung."
msgid "Fivestar"
msgstr "Fivestar"
msgid "Node reference: @field"
msgstr "Beitragsreferenz: @field"
msgid "Voting target"
msgstr "Bewertungsziel"
msgid "As Stars"
msgstr "Als Sterne"
msgid "Configure site-wide widgets used for Fivestar rating."
msgstr ""
"Die Websiteweiten-Steuerelemente für die Fivestar-Bewertungen "
"konfigurieren."
msgid "Cancel rating"
msgstr "Bewertung löschen"
msgid "Your vote has been cleared."
msgstr "Eigene Bewertung wurde gelöscht."
msgid "Your rating: <span>!stars</span>"
msgstr "Eigene Bewertung: <span>!stars</span>"
msgid "No votes yet"
msgstr "Noch keine Bewertungen vorhanden"
msgid "Saving your vote..."
msgstr "Bewertung wird gespeichert..."
msgid "Your vote has been saved."
msgstr "Die Bewertung wurde gespeichert."
msgid "Deleting your vote..."
msgstr "Bewertung wird gelöscht..."
msgid "Your vote has been deleted."
msgstr "Die Bewertung wurde gelöscht."
msgid "Select rating"
msgstr "Bewertung auswählen"
msgid "Fivestar Rating"
msgstr "Fivestar Bewertung"
msgid "Store a rating for this piece of content."
msgstr "Speichert eine Bewertung für diesen Teil des Inhaltes."
msgid "Separate multiple tags with commas."
msgstr "Mehrere Kategorien oder Markierungen durch Kommata trennen."
msgid "Average vote"
msgstr "Durchschnittliche Bewertung"
msgid "No text"
msgstr "Kein Text"
msgid "@name field is required."
msgstr "Das Feld @name ist erforderlich."
msgid ""
"This page is used to configure site-wide features of the Fivestar "
"module."
msgstr ""
"Diese Seite dient zur Konfiguration des Fivestar-Moduls für die "
"gesamte Website."
msgid "@tag used by fivestar."
msgstr "@tag verwendet von Fivestar."
msgid "Enables fivestar ratings on content, users, etc."
msgstr "Aktiviert Fünfsternebewertungen auf Inhalten, Benutzerkonten, usw."
msgid "Voting tags"
msgstr "Bewertungs-Tags"
msgid ""
"Choose the voting tags that will be available for node rating. A tag "
"is simply a category of vote. If you only need to rate one thing per "
"node, leave this as the default \"vote\"."
msgstr ""
"Wählen Sie die Abstimmungs-Tags, die für die Inhaltsbewertung "
"verfügbar sein werden. Ein Tag ist einfach eine Abstimmungskategorie. "
"Wenn Sie nur eine Sache pro Inhalte bewerten müssen, belassen Sie "
"dies als Standard-„Abstimmung\"."
msgid ""
"The tag this rating will affect. Enter a property on which that this "
"rating will affect, such as <em>quality</em>, <em>satisfaction</em>, "
"<em>overall</em>, etc."
msgstr ""
"Der Tag, auf den sich diese Bewertung auswirkt. Geben Sie eine "
"Eigenschaft ein, auf die sich diese Bewertung auswirkt, z.B. "
"<em>Qualität</em>, <em>Zufriedenheit</em>, "
"<em>Gesamtzufriedenheit</em>, usw."
msgid "Allow users to cancel their ratings."
msgstr "Benutzern die Rücknahme von Bewertungen erlauben"
msgid ""
"The voting target will make the value of this field cast a vote on "
"another node. Use node reference fields module to create advanced "
"reviews. Use the Parent Node Target when using fivestar with comments. "
"More information available on the <a "
"href=\"http://drupal.org/handbook/modules/fivestar\">Fivestar handbook "
"page</a>."
msgstr ""
"Das Abstimmungsziel bewirkt, dass der Wert dieses Feldes über einen "
"anderen Inhalten abstimmt. Verwenden Sie das Modul Node Reference "
"Fields, um erweiterte Bewertungen zu erstellen. Verwenden Sie den "
"Übergeordnete Inhalt, wenn Sie Fivestar mit Kommentaren verwenden. "
"Weitere Informationen sind In der <a "
"href=\"http://drupal.org/handbook/modules/fivestar\">Dokumentation des "
"Moduls Fivestar</a> verfügbar."
msgid "Stars (rated while viewing)"
msgstr "Sterne (Während dem Lesen berwerten)"
msgid "Stars (rated while editing)"
msgstr "Sterne (Während der Bearbeitung bewerten)"
msgid "Select list (rated while editing)"
msgstr "Auswahlliste (während der Bearbeitung bewerten)"
msgid "Star display options"
msgstr "Anzeigeoptionen für Sterne"
msgid "Choose a style for your widget."
msgstr "Stil des Steuerelements auswählen"
msgid "No stars"
msgstr "Keine Sterne"
msgid "Value to display as stars"
msgstr "Als Sterne anzuzeigender Wert"
msgid "User's vote"
msgstr "Bewertung des Benutzers"
msgid "User's vote if available, average otherwise"
msgstr "Die Bewertung des Benutzers andernfalls den Durchschnittswert"
msgid "Both user's and average vote"
msgstr "Die Bewertung des Benutzers und den Durchschnittswert"
msgid "Text to display under the stars"
msgstr "Unter den Sternen anzuzeigender Text"
msgid ""
"Style: @widget, Exposed: @expose, Stars display: @style, Text display: "
"@text"
msgstr ""
"Stil: @widget, hervorgehoben: @expose, Sternenanzeige: @style, "
"Textanzeige: @text"
msgid "Style: @widget, Stars display: @style, Text display: @text"
msgstr "Stil: @widget, Sternenanzeige: @style, Textanzeige: @text"
msgid "1 star"
msgid_plural "@count stars"
msgstr[0] "1 Stern"
msgstr[1] "@count Sterne"
msgid "User's Rating"
msgstr "Bewertung des Benutzers"
msgid "Rating count"
msgstr "Bewertungsanzahl"
msgid "Entity reference: @field"
msgstr "Entitätsreferenz: @field"
msgid "User reference: @field"
msgstr "Benutzerreferenz: @field"
msgid "Allow voting on the entity."
msgstr "Bewertung auf der Entität zulassen"
msgid "Ratings: The target of the rating."
msgstr "Bewertungen: das Ziel der Bewertung"
msgid "Average: !stars"
msgstr "Durchschnitt: !stars"
msgid "Allow users to re-vote on already voted content."
msgstr ""
"Benutzern die Möglichkeit geben, für bereits abgestimmte Inhalte "
"erneut abzustimmen."
msgid "Allow users to vote on their own content."
msgstr ""
"Benutzern die Möglichkeit geben, über ihren eigenen Inhalt "
"abzustimmen."
msgid "!cnt vote"
msgid_plural "!cnt votes"
msgstr[0] "!cnt Bewertung"
msgstr[1] "!cnt Bewertungen"
msgid "Use Fivestar to rate content"
msgstr "Fivestar verwenden, um Inhalt zu bewerten"
msgid "Give @title @star/@count"
msgstr "@title @star/@count vergeben"
msgid "Rating (e.g. 4.2/5)"
msgstr "Bewertung (z.  B. 4.2/5)"
msgid "Percentage (e.g. 92)"
msgstr "Prozentangabe (z. B. 92)"
msgid "Basic Concepts and Features"
msgstr "Grundkonzepte und Funktionen"
msgid ""
"The Fivestar module can be used to easily rate various types of "
"content on your website. These ratings can be used on the content "
"itself or even from the comments of that piece of content."
msgstr ""
"Mit dem Fivestar-Modul können Sie auf einfache Weise verschiedene "
"Arten von Inhalten auf Ihrer Website bewerten. Diese Bewertungen "
"können für den Inhalt selbst oder sogar für die Kommentare zu "
"diesem Inhalt verwendet werden."
msgid ""
"Fivestar is an excellent voting widget first made available for use on "
"Drupal 5 websites. The D5 module included the ability to create a "
"voting widget for nodes. With Drupal 6 came the ability to add "
"comments. And with Drupal 7, the web developer was given the ability "
"to create the voting widget with any entity."
msgstr ""
"Fivestar ist ein ausgezeichnetes Abstimmungs-Steuerelement, das "
"erstmals für die Verwendung auf Drupal-5-Websites zur Verfügung "
"gestellt wurde. Das D5-Modul enthielt die Möglichkeit, ein "
"Abstimmungssteuerelement für Inhalte zu erstellen. Mit Drupal 6 kam "
"die Möglichkeit, Kommentare hinzuzufügen. Und mit Drupal 7 wurde dem "
"Webentwickler die Möglichkeit gegeben, das Abstimmungs-Widget mit "
"jeder beliebigen Entität zu erstellen."
msgid ""
"The <a href=\"@fivestar\">Fivestar</a> voting module is a very simple "
"rating module that provides the possibility to rate items with stars "
"or similar items. This gives you the possibilities to rate various "
"items or even to create online forms for evaluations and assessments "
"with different questions to be answered.\n"
"For more information, see the online documentation for the <a "
"href=\"@doco\">Fivestar module</a>."
msgstr ""
"Das Bewertungsmodul <a href=\"@fivestar\">Fivestar</a> ist ein sehr "
"einfaches Mmodul, das die Möglichkeit bietet, Inhalte mit Sternen "
"oder Ähnlichem zu bewerten. Dies gibt Ihnen die Möglichkeit, "
"verschiedene elemente bewerten zu lassen oder sogar Online-Formulare "
"für Bewertungen und Beurteilungen mit verschiedenen zu beantwortenden "
"Fragen zu erstellen. Weitere Informationen sind in der "
"Online-Dokumentation zum <a href=\"@doco\">Fivestar-Modul</a> "
"verfügbar."
msgid "Advanced Use Cases"
msgstr "Weiterführende Anwendungsfälle"
msgid ""
"There are many excellent resources online describing the many Fivestar "
"features, such as the excellent article <a "
"href=\"@features\">\"In-Depth features of Drupal Fivestar\" </a>."
msgstr ""
"Es gibt viele ausgezeichnete Online-Ressourcen, die vielen Fivestar "
"Features beschreiben. Wie zum Beispiel den ausgezeichneten Artikel <a "
"href=\"@features\">\"In-Depth Features of Drupal Fivestar\" </a>."
msgid "it"
msgstr "it"
