# Hungarian translation of Fivestar (7.x-2.2)
# Copyright (c) 2019 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fivestar (7.x-2.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-25 16:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Beállítások mentése"
msgid "Tags"
msgstr "Címkék"
msgid "None"
msgstr "Nincs"
msgid "default"
msgstr "alapértelmezés"
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezés"
msgid "Average Rating"
msgstr "Átlagos értékelés"
msgid "Voting"
msgstr "Szavazás"
msgid "Average"
msgstr "Átlag"
msgid "Your rating"
msgstr "Saját értékelés"
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "A beállítások mentése megtörtént."
msgid "Rate"
msgstr "Mérték"
msgid "Number of stars"
msgstr "Csillagok száma"
msgid "Number of options"
msgstr "Lehetőségek száma"
msgid "Parent Node"
msgstr "Szülőtartalom"
msgid "Thank you for your vote."
msgstr "Köszönjük az értékelést."
msgid "Fivestar"
msgstr "Fivestar"
msgid "Node reference: @field"
msgstr "Tartalomra hivatkozás: @field"
msgid "Voting target"
msgstr "Szavazási cél"
msgid "As Stars"
msgstr "Csillagokként"
msgid "Configure site-wide widgets used for Fivestar rating."
msgstr "A <em>Fivestar</em> webhelyszintű beállításai."
msgid "Cancel rating"
msgstr "Szavazat visszavonása"
msgid "Your vote has been cleared."
msgstr "A korábbi értékelés törölve."
msgid "Your rating: <span>!stars</span>"
msgstr "Értékelés: <span>!stars</span>"
msgid "No votes yet"
msgstr "Még nincs értékelve"
msgid "Saving your vote..."
msgstr "Szavazat mentése..."
msgid "Your vote has been saved."
msgstr "Az értékelés el lett mentve."
msgid "Deleting your vote..."
msgstr "Korábbi szavazat törlése..."
msgid "Your vote has been deleted."
msgstr "A korábbi szavazat törlése megtörtént."
msgid "Select rating"
msgstr "Értékelés kiválasztása"
msgid "Fivestar Rating"
msgstr "Fivestar értékelés"
msgid "Store a rating for this piece of content."
msgstr "Értékelés tárolása a tartalom ezen részéhez."
msgid "Separate multiple tags with commas."
msgstr "Több címkét vesszővel kell elválasztani."
msgid "Average vote"
msgstr "Átlagos szavazat"
msgid "No text"
msgstr "Szöveg nélkül"
msgid "@name field is required."
msgstr "@name mező szükséges."
msgid "Voting tags"
msgstr "Szavazási címkék"
msgid ""
"The tag this rating will affect. Enter a property on which that this "
"rating will affect, such as <em>quality</em>, <em>satisfaction</em>, "
"<em>overall</em>, etc."
msgstr ""
"Az értékelést érintő címke. Olyan, az értékelést érintő "
"tulajdonságot kell megadni mint a <em>minőség</em>, az "
"<em>elégedettség</em>, <em>teljesség</em>, stb."
msgid "Allow users to cancel their ratings."
msgstr "A felhsználók visszavonhatják az értékelésüket."
msgid "Select list (rated while editing)"
msgstr "Választólista (értékelve szerkesztéskor)"
msgid "Star display options"
msgstr "Csillag megjelenítési opciók"
msgid "No stars"
msgstr "Nincs csillag"
msgid "Value to display as stars"
msgstr "A csillagként megjelenítendő érték"
msgid "User's vote"
msgstr "A felhasználó szavazata"
msgid "User's vote if available, average otherwise"
msgstr "A felhasználó szavazata, ha volt ilyen, egyébként az átlag"
msgid "Text to display under the stars"
msgstr "A csillagok alatt megjelenítendő szöveg"
msgid "1 star"
msgid_plural "@count stars"
msgstr[0] "1 csillag"
msgstr[1] "@count csillag"
msgid "User's Rating"
msgstr "A felhasználó értékelése"
msgid "Rating count"
msgstr "Értékelés számláló"
msgid "Entity reference: @field"
msgstr "Elem hivatkozás: @field"
msgid "User reference: @field"
msgstr "Felhasználó hivatkozás: @field"
msgid "Allow voting on the entity."
msgstr "Lehet szavazni az elemre."
msgid "Ratings: The target of the rating."
msgstr "Értékelések: Az értékelés célja."
msgid "Average: !stars"
msgstr "Átlag: !stars"
msgid "Allow users to re-vote on already voted content."
msgstr ""
"A felhasználók újra szavazhatnak arra a tartalomra, amelyre már "
"szavaztak."
msgid "Allow users to vote on their own content."
msgstr "A felhasználók szavazhatnak saját tartalmukra."
msgid "!cnt vote"
msgid_plural "!cnt votes"
msgstr[0] "!cnt szavazat"
msgstr[1] "!cnt szavazat"
