# Galician translation of Fivestar (7.x-2.0-beta1)
# Copyright (c) 2019 by the Galician translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fivestar (7.x-2.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-27 10:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Galician\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Gardar a configuración"
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
msgid "None"
msgstr "Ningún"
msgid "default"
msgstr "predeterminado"
msgid "Default"
msgstr "Predeterminado"
msgid "rate content"
msgstr "valorar o contido"
msgid "Voting"
msgstr "Votando"
msgid "Average"
msgstr "Media"
msgid "Your rating"
msgstr "A súa valoración"
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Os axustes foron gardados."
msgid "Rate"
msgstr "Valoración"
msgid "Number of stars"
msgstr "Número de estrelas"
msgid "Number of options"
msgstr "Opcións de selección"
msgid "Thank you for your vote."
msgstr "Gracias polo seu voto"
msgid "Fivestar"
msgstr "Fivestar"
msgid "Rating (i.e. 4.2/5)"
msgstr "Valoración (ex. 4,2/5)"
msgid "Percentage (i.e. 92)"
msgstr "Porcentaxe (ex. 92)"
msgid "Give it @star/@count"
msgstr "Dar @star/@count"
msgid "Your rating: <span>!stars</span>"
msgstr "Su voto: <span>!stars</span>"
msgid "No votes yet"
msgstr "Aínda sen votos"
msgid "Saving your vote..."
msgstr "Gardando o seu voto..."
msgid "Your vote has been saved."
msgstr "Gardouse o seu voto."
msgid "Deleting your vote..."
msgstr "Borrando o seu voto..."
msgid "Your vote has been deleted."
msgstr "Borrouse o seu voto."
msgid "<span>@count</span> vote"
msgid_plural "<span>@count</span> votes"
msgstr[0] "<span>@count</span> voto"
msgstr[1] "<span>@count</span> votos"
msgid "@name field is required."
msgstr "O campo @name é requirido."
