# Czech translation of Fivestar (7.x-2.0-alpha2)
# Copyright (c) 2013 by the Czech translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fivestar (7.x-2.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-11 04:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Uložit nastavení"
msgid "Tags"
msgstr "Štítky"
msgid "None"
msgstr "Žádné"
msgid "default"
msgstr "výchozí"
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"
msgid "rate content"
msgstr "hodnotit obsah"
msgid "Voting"
msgstr "Hlasování"
msgid "Average"
msgstr "Průměr"
msgid "Your rating"
msgstr "Vaše hodnocení"
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Nastavení bylo uloženo."
msgid "!name field is required."
msgstr "Pole !name je vyžadováno."
msgid "Rate"
msgstr "Hodnocení"
msgid "Number of stars"
msgstr "Počet hvězdiček"
msgid "Number of options"
msgstr "Počet možností"
msgid "Thank you for your vote."
msgstr "Děkujeme za váš hlas."
msgid "Node reference: @field"
msgstr "Node reference: @field"
msgid "Voting target"
msgstr "Cíl hlasování"
msgid "As Stars"
msgstr "Jako hvězdičky"
msgid "Rating (i.e. 4.2/5)"
msgstr "Hodnocení (např. 4.2/5)"
msgid "Percentage (i.e. 92)"
msgstr "Procenta (např. 92)"
msgid "Configure site-wide widgets used for Fivestar rating."
msgstr "Nastavení nástrojů modulu Fivestar platné pro celý web."
msgid "Cancel rating"
msgstr "Zrušit hodnocení"
msgid "Give it @star/@count"
msgstr "Hodnotit jako @star z @count"
msgid "Your vote has been cleared."
msgstr "Váš hlas byl smazán."
msgid "Your rating: <span>!stars</span>"
msgstr "Vaše hodnocení: <span>!stars</span>"
msgid "No votes yet"
msgstr "Zatím nehodnoceno"
msgid "Saving your vote..."
msgstr "Ukládám váš hlas..."
msgid "Your vote has been saved."
msgstr "Váš hlas byl uložen."
msgid "Deleting your vote..."
msgstr "Odstraňuji váš hlas..."
msgid "Your vote has been deleted."
msgstr "Váš hlas byl smazán."
msgid "Select rating"
msgstr "Zvolte hodnocení"
msgid "<span>@count</span> vote"
msgid_plural "<span>@count</span> votes"
msgstr[0] "<span>@count</span> hlas"
msgstr[1] "<span>@count</span> hlasy"
msgstr[2] "<span>@count</span> hlasů"
msgid "Fivestar Rating"
msgstr "Hodnocení Fivestar"
msgid "Store a rating for this piece of content."
msgstr "Uložit hodnocení pro tento obsah."
msgid "Separate multiple tags with commas."
msgstr "Více tagů oddělte čárkami."
msgid "Average vote"
msgstr "Průměrný hlas"
