# Portuguese, Portugal translation of Finder (7.x-2.0-alpha8)
# Copyright (c) 2025 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Finder (7.x-2.0-alpha8)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-08 15:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "value"
msgstr "valor"
msgid "Prefix"
msgstr "Prefixo"
msgid "Suffix"
msgstr "Sufixo"
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "Attribute"
msgstr "Atributo"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "more"
msgstr "mais"
msgid "Disabled"
msgstr "Desativado"
msgid "Enabled"
msgstr "Ativado"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomia"
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
msgid "No"
msgstr "Não"
msgid "Go"
msgstr "Ir"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
msgid "default"
msgstr "predefinido"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Multiple"
msgstr "Múltiplo"
msgid "Required"
msgstr "Obrigatório"
msgid "Settings"
msgstr "Definições"
msgid "Field"
msgstr "Field"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "Default"
msgstr "Por defeito"
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
msgid "View"
msgstr "Mostrar"
msgid "Path"
msgstr "Path"
msgid "results"
msgstr "resultados"
msgid "Text"
msgstr "Texto"
msgid "Before"
msgstr "Antes"
msgid "After"
msgstr "Após"
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar %title?"
msgid "All"
msgstr "Todos"
msgid "Page"
msgstr "Página"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "1 hora"
msgstr[1] "@count horas"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "1 dia"
msgstr[1] "@count dias"
msgid "Always"
msgstr "Sempre"
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
msgid "Header"
msgstr "Cabeçalho"
msgid "Footer"
msgstr "Rodapé"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
msgid "Fields"
msgstr "Campos"
msgid "Contains"
msgstr "Contém"
msgid "Textfield"
msgstr "Campo de texto"
msgid "Caching"
msgstr "Armazenando em cache"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Other"
msgstr "Outro"
msgid "Basic"
msgstr "Básico"
msgid "Choices"
msgstr "Escolhas"
msgid "Rows"
msgstr "Linhas"
msgid "Operator"
msgstr "Operador"
msgid "Equals"
msgstr "Igual a"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordenar por"
msgid "Validate"
msgstr "Validar"
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
msgid "Allowed HTML tags"
msgstr "Etiquetas de HTML permitidas"
msgid "Return value"
msgstr "Valor de retorno"
msgid "Select list"
msgstr "Lista de seleção"
msgid "Greater than"
msgstr "Maior que"
msgid "Less than"
msgstr "Menor que"
msgid "Fade"
msgstr "Desaparecer gradualmente"
msgid "Slide"
msgstr "Slide"
msgid "Results"
msgstr "Resultados"
msgid "Style"
msgstr "Estilo"
msgid "Relationship"
msgstr "Relação"
msgid "Storage"
msgstr "Armazenamento"
msgid "Default value"
msgstr "Valor predefinido"
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
msgid "Check boxes/radio buttons"
msgstr "Caixas de seleção/botões de opção"
msgid "Form"
msgstr "Formulário"
msgid "empty"
msgstr "vazio"
msgid "Sort"
msgstr "Ordenação"
msgid "Pager"
msgstr "Paginador"
msgid "1 year"
msgid_plural "@count years"
msgstr[0] "1 ano"
msgstr[1] "@count anos"
msgid "1 week"
msgid_plural "@count weeks"
msgstr[0] "1 semana"
msgstr[1] "@count semanas"
msgid "1 min"
msgid_plural "@count min"
msgstr[0] "1 minuto"
msgstr[1] "@count minutos"
msgid "1 sec"
msgid_plural "@count sec"
msgstr[0] "1 segundo"
msgstr[1] "@count segundos"
msgid "Local"
msgstr "Local"
msgid "Offset"
msgstr "Deslocamento"
msgid "Machine name"
msgstr "Nome de máquina"
msgid "Form element"
msgstr "Elemento de formulário"
msgid "field"
msgstr "campo"
msgid "Element"
msgstr "Elemento"
msgid "Inherit"
msgstr "Herdar"
msgid "1 month"
msgid_plural "@count months"
msgstr[0] "1 mês"
msgstr[1] "@count meses"
msgid "Starts with"
msgstr "Começa com"
msgid "Ends with"
msgstr "Termina com"
msgid "No results"
msgstr "Sem resultados"
msgid "Taxonomy term name."
msgstr "Nome do termo da taxonomia."
msgid "Items per page"
msgstr "Itens por página"
msgid "- All -"
msgstr "- Todos -"
msgid "Allow multiple values"
msgstr "Permite vários valores"
msgid "Administrative title"
msgstr "Título administrativo"
msgid "Administrative description"
msgstr "Descrição administrativa"
msgid "Edit element"
msgstr "Editar elemento"
msgid "Delete element"
msgstr "Eliminar elemento"
msgid "Elements"
msgstr "Elementos"
msgid "Autocomplete textfield"
msgstr "Completar automaticamente o campo de texto"
msgid "Invisible"
msgstr "Invisível"
msgid "Autocomplete popup"
msgstr "Pop-up de preenchimento automático"
msgid "Searching for matches..."
msgstr "Procurando por correspondências..."
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "Principal"
msgid "Contextual filter"
msgstr "Filtro contextual"
msgid "Element type"
msgstr "Tipo de elemento"
