# Hungarian translation of Finder (7.x-2.0)
# Copyright (c) 2021 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Finder (7.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-06 17:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Cím"
msgid "Next"
msgstr "Következő"
msgid "value"
msgstr "érték"
msgid "Prefix"
msgstr "Előtag"
msgid "Suffix"
msgstr "Utótag"
msgid "Operations"
msgstr "Műveletek"
msgid "Attribute"
msgstr "Attribútum"
msgid "Value"
msgstr "Érték"
msgid "Group"
msgstr "Csoport"
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
msgid "Remove"
msgstr "Eltávolítás"
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
msgid "more"
msgstr "tovább"
msgid "Disabled"
msgstr "Tiltott"
msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyezett"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonómia"
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
msgid "No"
msgstr "Nem"
msgid "Go"
msgstr "Mehet"
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
msgid "Size"
msgstr "Méret"
msgid "Reset"
msgstr "Alaphelyzet"
msgid "None"
msgstr "Nincs"
msgid "default"
msgstr "alapértelmezés"
msgid "Weight"
msgstr "Súly"
msgid "Multiple"
msgstr "Többszörös"
msgid "Required"
msgstr "Szükséges"
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"
msgid "Back"
msgstr "Vissza"
msgid "Field"
msgstr "Mező"
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezés"
msgid "Add"
msgstr "Hozzáadás"
msgid "View"
msgstr "Megtekintés"
msgid "Path"
msgstr "Útvonal"
msgid "Display"
msgstr "Megjelenítés"
msgid "results"
msgstr "eredmények"
msgid "Text"
msgstr "Szöveg"
msgid "Before"
msgstr "Előtte"
msgid "After"
msgstr "Utána"
msgid "Continue"
msgstr "Folytatás"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "„%title” biztosan törölhető?"
msgid "All"
msgstr "Mind"
msgid "Page"
msgstr "Oldal"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "1 óra"
msgstr[1] "@count óra"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "1 nap"
msgstr[1] "@count nap"
msgid "Always"
msgstr "Mindig"
msgid "Never"
msgstr "Soha"
msgid "Header"
msgstr "Fejléc"
msgid "Footer"
msgstr "Lábléc"
msgid "Custom"
msgstr "Egyéni"
msgid "Field value"
msgstr "Mező érték"
msgid "Fields"
msgstr "Mezők"
msgid "Contains"
msgstr "Tartalmazza"
msgid "Textfield"
msgstr "Szövegmező"
msgid "Caching"
msgstr "Gyorsítótárazás"
msgid "Load"
msgstr "Betöltés"
msgid "Desc"
msgstr "Csökk"
msgid "Other"
msgstr "Egyéb"
msgid "Basic"
msgstr "Alap"
msgid "Choices"
msgstr "Választások"
msgid "Rows"
msgstr "Sorok"
msgid "Operator"
msgstr "Műveleti jel"
msgid "Equals"
msgstr "Egyenlő"
msgid "Collapsible"
msgstr "Összecsukható"
msgid "Collapsed"
msgstr "Összecsukott"
msgid "Ajax"
msgstr "AJAX"
msgid "Sort by"
msgstr "Rendezés"
msgid "Validate"
msgstr "Érvényesítés"
msgid "minutes"
msgstr "perc"
msgid "Allowed HTML tags"
msgstr "Engedélyezett HTML jelölők"
msgid "Return value"
msgstr "Visszatérési érték"
msgid "Select list"
msgstr "Legördülő lista"
msgid "Open link"
msgstr "Hivatkozás megnyitása"
msgid "Greater than"
msgstr "Nagyobb jel"
msgid "Less than"
msgstr "Kisebb jel"
msgid "Fade"
msgstr "Áttünés"
msgid "Slide"
msgstr "Csúsztatás"
msgid "Results"
msgstr "Eredmények"
msgid "Style"
msgstr "Stílus"
msgid "Relationship"
msgstr "Kapcsolat"
msgid "Storage"
msgstr "Tárolás"
msgid "Default value"
msgstr "Alapértelmezés szerinti érték"
msgid "Apply"
msgstr "Alkalmaz"
msgid "Check boxes/radio buttons"
msgstr "Jelölőnégyzetek / választógombok"
msgid "Form"
msgstr "Űrlap"
msgid "empty"
msgstr "üres"
msgid "Best"
msgstr "Legjobb"
msgid "Sort"
msgstr "Sorbarendezés"
msgid "Pager"
msgstr "Lapozó"
msgid "1 year"
msgid_plural "@count years"
msgstr[0] "1 év"
msgstr[1] "@count év"
msgid "1 week"
msgid_plural "@count weeks"
msgstr[0] "1 hét"
msgstr[1] "@count hét"
msgid "1 min"
msgid_plural "@count min"
msgstr[0] "1 perc"
msgstr[1] "@count perc"
msgid "1 sec"
msgid_plural "@count sec"
msgstr[0] "1 másodperc"
msgstr[1] "@count másodperc"
msgid "Local"
msgstr "Helyi"
msgid "Offset"
msgstr "Eltolás"
msgid "Machine name"
msgstr "Programok által használt név"
msgid "field"
msgstr "mező"
msgid "Element"
msgstr "HTML elem"
msgid "Inherit"
msgstr "Öröklés"
msgid "1 month"
msgid_plural "@count months"
msgstr[0] "1 hónap"
msgstr[1] "@count hónap"
msgid "Row"
msgstr "Sor"
msgid "Starts with"
msgstr "Ezzel kezdődik"
msgid "Ends with"
msgstr "Így végződik"
msgid "Matching"
msgstr "Egyezés"
msgid "No results"
msgstr "Nincs eredmény"
msgid "Taxonomy term name."
msgstr "Taxonómiakifejezés neve."
msgid "Items per page"
msgstr "Elemek száma oldalanként"
msgid "- All -"
msgstr "– Mind –"
msgid "Fieldset"
msgstr "Mezőcsoport"
msgid "Allow multiple values"
msgstr "Több érték engedélyezése"
msgid "Administrative title"
msgstr "Adminisztratív cím"
msgid "Administrative description"
msgstr "Adminisztratív leírás"
msgid "Delete element"
msgstr "Elem törlése"
msgid "Elements"
msgstr "Elemek"
msgid "Field prefix"
msgstr "Mező előtag"
msgid "Field suffix"
msgstr "Mező utótag"
msgid "Collapse"
msgstr "Összecsuk"
msgid "Invisible"
msgstr "láthatatlan"
msgid "No item found."
msgstr "Nem található elem."
msgid ""
"This will appear in the administrative interface to easily identify "
"it."
msgstr ""
"Ez az adminisztratív felületen fog megjelenni a könnyebb "
"azonosíthatóság érdekében."
msgid "Filter XSS"
msgstr "XSS szűrés"
msgid "Autocomplete popup"
msgstr "Automatikusan kiegészítő felugró ablak"
msgid "Searching for matches..."
msgstr "Egyezések keresése..."
msgid "Asc"
msgstr "Növ"
msgid "Master"
msgstr "Mester"
msgid "Contextual filter"
msgstr "Szövegkörnyezeti szűrő"
msgid "Autosubmit"
msgstr "Automatikus elküldés"
msgid "Ajax effect"
msgstr "Ajax hatás"
msgid "Reduce"
msgstr "Csökkent"
msgid "Wizard page"
msgstr "Varázsló oldal"
