# Persian, Farsi translation of Finder (7.x-2.0)
# Copyright (c) 2025 by the Persian, Farsi translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Finder (7.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-18 09:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Persian, Farsi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "عنوان"
msgid "Next"
msgstr "بعدی"
msgid "value"
msgstr "مقدار"
msgid "Prefix"
msgstr "پیشوند"
msgid "Suffix"
msgstr "پسوند"
msgid "Operations"
msgstr "عملیات"
msgid "Attribute"
msgstr "مشخصه"
msgid "Value"
msgstr "مقدار"
msgid "Group"
msgstr "گروه"
msgid "Cancel"
msgstr "لغو"
msgid "Remove"
msgstr "حذف"
msgid "Description"
msgstr "توضیحات"
msgid "more"
msgstr "بیشتر"
msgid "Disabled"
msgstr "غیرفعال"
msgid "Enabled"
msgstr "فعال"
msgid "Taxonomy"
msgstr "طبقه‌بندی"
msgid "Yes"
msgstr "بله"
msgid "No"
msgstr "خیر"
msgid "Go"
msgstr "برو"
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"
msgid "Size"
msgstr "اندازه"
msgid "Reset"
msgstr "بازنشانی"
msgid "None"
msgstr "هیچ"
msgid "default"
msgstr "پیش‌فرض"
msgid "Weight"
msgstr "وزن"
msgid "Multiple"
msgstr "چندین"
msgid "Required"
msgstr "اجباری"
msgid "Settings"
msgstr "تنظیمات"
msgid "Back"
msgstr "بازگشت"
msgid "Field"
msgstr "فیلد"
msgid "Save"
msgstr "ذخیره"
msgid "Default"
msgstr "پیش‌فرض"
msgid "Add"
msgstr "افزودن"
msgid "View"
msgstr "مشاهده"
msgid "Path"
msgstr "مسیر"
msgid "Display"
msgstr "نمایش"
msgid "results"
msgstr "نتایج"
msgid "Text"
msgstr "متن"
msgid "Before"
msgstr "قبل از"
msgid "After"
msgstr "بعد"
msgid "Continue"
msgstr "ادامه"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr ""
"آیا شما مطمئن هستید می‌خواهید %title را "
"حذف کنید؟"
msgid "All"
msgstr "همه"
msgid "Page"
msgstr "صفحه"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "1 ساعت"
msgstr[1] "@count ساعت"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "1 روز"
msgstr[1] "@count روز"
msgid "Always"
msgstr "همیشه"
msgid "Never"
msgstr "هیچوقت"
msgid "Header"
msgstr "سربرگ"
msgid "Footer"
msgstr "پاورقی"
msgid "Custom"
msgstr "سفارشی"
msgid "Fields"
msgstr "فیلدها"
msgid "Contains"
msgstr "شاملِ"
msgid "Textfield"
msgstr "فیلد متنی"
msgid "Caching"
msgstr "بکارگیری حافظه موقت"
msgid "Load"
msgstr "بارگذاری"
msgid "Desc"
msgstr "نزولی"
msgid "Other"
msgstr "ساير"
msgid "Basic"
msgstr "پایه"
msgid "Choices"
msgstr "انتخاب‌ها"
msgid "Rows"
msgstr "ردیف‌ها"
msgid "Operator"
msgstr "عملگر"
msgid "Equals"
msgstr "مساوی"
msgid "Sort by"
msgstr "مرتب کن بر اساس"
msgid "minutes"
msgstr "دقیقه"
msgid "Allowed HTML tags"
msgstr "برچسب‌های مجاز HTML"
msgid "Find"
msgstr "پیدا کن"
msgid "Select list"
msgstr "فهرست انتخاب"
msgid "Greater than"
msgstr "بزرگتر از"
msgid "Less than"
msgstr "کوچکتر از"
msgid "Fade"
msgstr "محو شدن"
msgid "Slide"
msgstr "لغزیدن"
msgid "Next button text"
msgstr "متن دکمه‌ی بعدی"
msgid "Results"
msgstr "نتایج"
msgid "Style"
msgstr "سبک"
msgid "Relationship"
msgstr "رابطه"
msgid "Storage"
msgstr "ذخیره سازی"
msgid "Default value"
msgstr "مقدار پیش‌فرض"
msgid "Apply"
msgstr "تایید"
msgid "Check boxes/radio buttons"
msgstr "چک باکس/رادیویی"
msgid "Form"
msgstr "فرم"
msgid "empty"
msgstr "خالی"
msgid "Sort"
msgstr "مرتب‌سازی"
msgid "Pager"
msgstr "صفحه‌بند"
msgid "1 year"
msgid_plural "@count years"
msgstr[0] "1 سال"
msgstr[1] "@count سال"
msgid "1 week"
msgid_plural "@count weeks"
msgstr[0] "1 هفته"
msgstr[1] "@count هفته"
msgid "1 min"
msgid_plural "@count min"
msgstr[0] "1 دقیقه"
msgstr[1] "@count دقیقه"
msgid "1 sec"
msgid_plural "@count sec"
msgstr[0] "1 ثانیه"
msgstr[1] "@count ثانیه"
msgid "Offset"
msgstr "جابجایی"
msgid "Machine name"
msgstr "نام ماشینی"
msgid "field"
msgstr "فیلد"
msgid "1 month"
msgid_plural "@count months"
msgstr[0] "1 ماه"
msgstr[1] "@count ماه"
msgid "Starts with"
msgstr "شروع شود با"
msgid "Ends with"
msgstr "تمام می‌شود با"
msgid "Items per page"
msgstr "آیتم‌ها در هر صفحه"
msgid "- All -"
msgstr "- همه -"
msgid "Fieldset"
msgstr "مجموعه فیلد"
msgid "Elements"
msgstr "عنصرها"
msgid "Autocomplete popup"
msgstr "بازشونده تکمیل خودکار"
msgid "Searching for matches..."
msgstr "جستجو برای تطابق‌ها..."
msgid "Asc"
msgstr "صعودی"
msgid "Master"
msgstr "مدیر"
msgid "Contextual filter"
msgstr "فیلتر زمینه‌ای"
