# Italian translation of Finder (7.x-2.0-beta1)
# Copyright (c) 2024 by the Italian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Finder (7.x-2.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-09 16:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titolo"
msgid "value"
msgstr "valore"
msgid "Prefix"
msgstr "Prefisso"
msgid "Suffix"
msgstr "Suffisso"
msgid "Operations"
msgstr "Operazioni"
msgid "Attribute"
msgstr "Attributo"
msgid "Value"
msgstr "Valore"
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
msgid "Remove"
msgstr "Elimina"
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
msgid "more"
msgstr "altro"
msgid "Disabled"
msgstr "Disattivato"
msgid "Enabled"
msgstr "Attivato"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Tassonomia"
msgid "Yes"
msgstr "Sì"
msgid "No"
msgstr "No"
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
msgid "Size"
msgstr "Dimensione"
msgid "Reset"
msgstr "Ripristina"
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
msgid "default"
msgstr "predefinito"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Multiple"
msgstr "Multipla"
msgid "Required"
msgstr "Obbligatorio"
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
msgid "Field"
msgstr "Campo"
msgid "Save"
msgstr "Salva"
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
msgid "View"
msgstr "Visualizza"
msgid "Path"
msgstr "Percorso"
msgid "Display"
msgstr "Visualizzazione"
msgid "results"
msgstr "risultati"
msgid "Text"
msgstr "Testo"
msgid "Before"
msgstr "Prima"
msgid "After"
msgstr "Dopo"
msgid "Continue"
msgstr "Continua"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Si vuole davvero eliminare %title?"
msgid "All"
msgstr "Tutti"
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "1 ora"
msgstr[1] "@count ore"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "1 giorno"
msgstr[1] "@count giorni"
msgid "Always"
msgstr "Sempre"
msgid "Never"
msgstr "Mai"
msgid "Header"
msgstr "Intestazione"
msgid "Footer"
msgstr "Piè di pagina"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizzato"
msgid "Fields"
msgstr "Campi"
msgid "Textfield"
msgstr "Campo testo"
msgid "Caching"
msgstr "Caching"
msgid "Desc"
msgstr "Disc"
msgid "Other"
msgstr "Altro"
msgid "Basic"
msgstr "Di base"
msgid "Choices"
msgstr "Scelte"
msgid "Rows"
msgstr "Righe"
msgid "Operator"
msgstr "Operatore"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordina per"
msgid "minutes"
msgstr "minuti"
msgid "Allowed HTML tags"
msgstr "Elementi HTML consentiti"
msgid "Select list"
msgstr "Elenco di selezione"
msgid "Fade"
msgstr "Dissolvenza"
msgid "Results"
msgstr "Risultati"
msgid "Style"
msgstr "Stile"
msgid "Relationship"
msgstr "Relazione"
msgid "Storage"
msgstr "Archiviazione"
msgid "Default value"
msgstr "Valore predefinito"
msgid "Apply"
msgstr "Applica"
msgid "Check boxes/radio buttons"
msgstr "Caselle/pulsanti di opzione"
msgid "Form"
msgstr "Form"
msgid "empty"
msgstr "vuoto"
msgid "Sort"
msgstr "Ordinamento"
msgid "Pager"
msgstr "Paginazione"
msgid "1 year"
msgid_plural "@count years"
msgstr[0] "1 anno"
msgstr[1] "@count anni"
msgid "1 week"
msgid_plural "@count weeks"
msgstr[0] "1 settimana"
msgstr[1] "@count settimane"
msgid "1 min"
msgid_plural "@count min"
msgstr[0] "1 min"
msgstr[1] "@count min"
msgid "1 sec"
msgid_plural "@count sec"
msgstr[0] "1 sec"
msgstr[1] "@count sec"
msgid "Offset"
msgstr "Scostamento"
msgid "Machine name"
msgstr "Nome ad uso interno"
msgid "field"
msgstr "campo"
msgid "Inherit"
msgstr "Eredita"
msgid "1 month"
msgid_plural "@count months"
msgstr[0] "1 mese"
msgstr[1] "@count mesi"
msgid "Taxonomy term name."
msgstr "Nome del termine della tassonomia."
msgid "Items per page"
msgstr "Voci per pagina"
msgid "- All -"
msgstr "- Tutto -"
msgid "Allow multiple values"
msgstr "Permetti valori multipli"
msgid "Administrative title"
msgstr "Titolo amministrativo"
msgid "Administrative description"
msgstr "Descrizione per l'amministratore"
msgid "Delete element"
msgstr "Elimina elemento"
msgid "Elements"
msgstr "Elementi"
msgid "Field prefix"
msgstr "Prefisso del campo"
msgid "Field suffix"
msgstr "Suffisso del campo"
msgid "Autocomplete popup"
msgstr "Popup di autocompletamento"
msgid "Searching for matches..."
msgstr "Ricerca in corso..."
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "Principale"
msgid "Contextual filter"
msgstr "Filtro contestuale"
