# Swedish translation of Finder (7.x-2.0-alpha6)
# Copyright (c) 2023 by the Swedish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Finder (7.x-2.0-alpha6)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-26 22:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "value"
msgstr "värde"
msgid "Prefix"
msgstr "Prefix"
msgid "Suffix"
msgstr "Suffix"
msgid "Operations"
msgstr "Funktioner"
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
msgid "more"
msgstr "mer"
msgid "Disabled"
msgstr "Ej aktiverad"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiverad"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomi"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nej"
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
msgid "Size"
msgstr "Storlek"
msgid "Reset"
msgstr "Återställ"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
msgid "default"
msgstr "förvald"
msgid "Weight"
msgstr "Vikt"
msgid "Multiple"
msgstr "Flerval"
msgid "Required"
msgstr "Obligatoriskt"
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"
msgid "Field"
msgstr "Fält"
msgid "Save"
msgstr "Spara"
msgid "Default"
msgstr "Förvald"
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
msgid "View"
msgstr "Visa"
msgid "Path"
msgstr "Sökväg"
msgid "results"
msgstr "resultat"
msgid "Text"
msgstr "Text"
msgid "Continue"
msgstr "Fortsätt"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Är du säker på att du vill radera %title?"
msgid "All"
msgstr "Alla"
msgid "Page"
msgstr "Sida"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "1 timme"
msgstr[1] "@count timmar"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "1 dag"
msgstr[1] "@count dagar"
msgid "Always"
msgstr "Alltid"
msgid "Never"
msgstr "Aldrig"
msgid "Header"
msgstr "Sidhuvud"
msgid "Footer"
msgstr "Sidfot"
msgid "Custom"
msgstr "Anpassad"
msgid "Fields"
msgstr "Fält"
msgid "Textfield"
msgstr "Textfält"
msgid "Caching"
msgstr "Cachning"
msgid "Desc"
msgstr "Fallande"
msgid "Other"
msgstr "Övriga"
msgid "Basic"
msgstr "Grundläggande"
msgid "Choices"
msgstr "Val"
msgid "Rows"
msgstr "Rader"
msgid "Operator"
msgstr "Operator"
msgid "Ajax"
msgstr "AJAX"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortera efter"
msgid "Validate"
msgstr "Bekräfta"
msgid "minutes"
msgstr "minuter"
msgid "Select list"
msgstr "Rullgardinsmeny"
msgid "Open link"
msgstr "Öppna länk"
msgid "Fade"
msgstr "Tona"
msgid "Slide"
msgstr "Glida"
msgid "Results"
msgstr "Resultat"
msgid "Style"
msgstr "Stil"
msgid "Relationship"
msgstr "Relation"
msgid "Storage"
msgstr "Lagring"
msgid "Default value"
msgstr "Förvalt värde"
msgid "Apply"
msgstr "Applicera"
msgid "Check boxes/radio buttons"
msgstr "Kryssrutor/envalsknappar"
msgid "Form"
msgstr "Formulär"
msgid "empty"
msgstr "tom"
msgid "Sort"
msgstr "Sortera"
msgid "Pager"
msgstr "Paginerare"
msgid "1 year"
msgid_plural "@count years"
msgstr[0] "1 år"
msgstr[1] "@count år"
msgid "1 week"
msgid_plural "@count weeks"
msgstr[0] "1 vecka"
msgstr[1] "@count veckor"
msgid "1 min"
msgid_plural "@count min"
msgstr[0] "1 min"
msgstr[1] "@count minuter"
msgid "1 sec"
msgid_plural "@count sec"
msgstr[0] "1 sekund"
msgstr[1] "@count sekunder"
msgid "Offset"
msgstr "Kompensera"
msgid "Machine name"
msgstr "Maskinläsbart namn"
msgid "field"
msgstr "fält"
msgid "Inherit"
msgstr "Ärv"
msgid "1 month"
msgid_plural "@count months"
msgstr[0] "1 månad"
msgstr[1] "@count månader"
msgid "No results"
msgstr "Inget resultat"
msgid "Taxonomy term name."
msgstr "Taxonomitermens namn."
msgid "Items per page"
msgstr "Inlägg per sida"
msgid "- All -"
msgstr "- Alla -"
msgid "Allow multiple values"
msgstr "Tillåt flera värden"
msgid "Administrative title"
msgstr "Administrativ titel"
msgid "Administrative description"
msgstr "Administrativ beskrivning"
msgid "Autocomplete textfield"
msgstr "Automatisk kompletterande textfält"
msgid "The unique ID for this @export."
msgstr "Det unika ID-numret för denna @export."
msgid "Autocomplete popup"
msgstr "Popup med automatisk komplettering"
msgid "Searching for matches..."
msgstr "Söker efter träffar..."
msgid "Asc"
msgstr "Stigande"
msgid "Master"
msgstr "Huvud"
msgid "Contextual filter"
msgstr "Kontextuellt filter"
