# Dutch translation of Finder (7.x-2.0-alpha6)
# Copyright (c) 2025 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Finder (7.x-2.0-alpha6)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-05 21:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "value"
msgstr "waarde"
msgid "Prefix"
msgstr "Voorvoegsel"
msgid "Suffix"
msgstr "Achtervoegsel"
msgid "Operations"
msgstr "Bewerkingen"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
msgid "more"
msgstr "meer"
msgid "Disabled"
msgstr "Uitgeschakeld"
msgid "Enabled"
msgstr "Ingeschakeld"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomie"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nee"
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
msgid "Size"
msgstr "Grootte"
msgid "Reset"
msgstr "Opnieuw instellen"
msgid "None"
msgstr "Geen"
msgid "default"
msgstr "standaard"
msgid "Weight"
msgstr "Gewicht"
msgid "Multiple"
msgstr "Meerdere"
msgid "Required"
msgstr "Verplicht"
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
msgid "Field"
msgstr "Veld"
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"
msgid "View"
msgstr "Weergeven"
msgid "Path"
msgstr "Pad"
msgid "results"
msgstr "resultaten"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
msgid "Continue"
msgstr "Doorgaan"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Weet u zeker dat u %title wilt verwijderen?"
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "1 uur"
msgstr[1] "@count uur"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "1 dag"
msgstr[1] "@count dagen"
msgid "Always"
msgstr "Altijd"
msgid "Never"
msgstr "Nooit"
msgid "Header"
msgstr "Kop"
msgid "Footer"
msgstr "Voet"
msgid "Custom"
msgstr "Aangepast"
msgid "Fields"
msgstr "Velden"
msgid "Textfield"
msgstr "Tekstveld"
msgid "Caching"
msgstr "Caching"
msgid "Desc"
msgstr "Aflopend"
msgid "Other"
msgstr "Andere"
msgid "Basic"
msgstr "Basis"
msgid "Choices"
msgstr "Keuzen"
msgid "Rows"
msgstr "Rijen"
msgid "Operator"
msgstr "Operator"
msgid "Sort by"
msgstr "Sorteren op"
msgid "Validate"
msgstr "Valideren"
msgid "minutes"
msgstr "minuten"
msgid "Return value"
msgstr "Return waarde"
msgid "Select list"
msgstr "Selectielijst"
msgid "Open link"
msgstr "Link openen"
msgid "Fade"
msgstr "Vervaag"
msgid "Slide"
msgstr "Schuiven"
msgid "Results"
msgstr "Resultaten"
msgid "Style"
msgstr "Stijl"
msgid "Relationship"
msgstr "Relatie"
msgid "Storage"
msgstr "Opslag"
msgid "Default value"
msgstr "Standaardwaarde"
msgid "Apply"
msgstr "Toepassen"
msgid "Check boxes/radio buttons"
msgstr "Keuzevakjes/keuzerondjes"
msgid "Form"
msgstr "Formulier"
msgid "empty"
msgstr "leeg"
msgid "Sort"
msgstr "Sorteren"
msgid "Pager"
msgstr "Paginering"
msgid "1 year"
msgid_plural "@count years"
msgstr[0] "1 jaar"
msgstr[1] "@count jaar"
msgid "1 week"
msgid_plural "@count weeks"
msgstr[0] "1 week"
msgstr[1] "@count weken"
msgid "1 min"
msgid_plural "@count min"
msgstr[0] "1 min"
msgstr[1] "@count min"
msgid "1 sec"
msgid_plural "@count sec"
msgstr[0] "1 sec"
msgstr[1] "@count sec"
msgid "Offset"
msgstr "Offset"
msgid "Machine name"
msgstr "Systeemnaam"
msgid "Form element"
msgstr "Formulierelement"
msgid "field"
msgstr "veld"
msgid "Inherit"
msgstr "Overnemen"
msgid "1 month"
msgid_plural "@count months"
msgstr[0] "1 maand"
msgstr[1] "@count maanden"
msgid "Matching"
msgstr "Komen overeen"
msgid "No results"
msgstr "Geen resultaten"
msgid "Taxonomy term name."
msgstr "Taxonomietermnaam"
msgid "Items per page"
msgstr "Items per pagina"
msgid "- All -"
msgstr "- Alle -"
msgid "Allow multiple values"
msgstr "Meerdere waarden toelaten"
msgid "Administrative title"
msgstr "Beheertitel"
msgid "Administrative description"
msgstr "Beheer-omschrijving"
msgid "Delete element"
msgstr "Element verwijderen"
msgid "Elements"
msgstr "Elementen"
msgid "Field prefix"
msgstr "Veld-voorvoegsel"
msgid "Field suffix"
msgstr "Veld-achtervoegsel"
msgid "Max length"
msgstr "Maximale lengte"
msgid "Autocomplete popup"
msgstr "Popup voor automatisch aanvullen"
msgid "Searching for matches..."
msgstr "Zoeken naar overeenkomsten..."
msgid "Asc"
msgstr "Oplopend"
msgid "Missing field"
msgstr "Ontbrekend veld"
msgid "Master"
msgstr "Master"
msgid "Contextual filter"
msgstr "Contextueel filter"
msgid "Element type"
msgstr "Elementtype"
msgid "Ajax effect"
msgstr "Ajax effect"
