# Romanian translation of Finder (7.x-2.0-alpha4)
# Copyright (c) 2025 by the Romanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Finder (7.x-2.0-alpha4)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-05 12:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n==0)||(((n%100)>0)&&((n%100)<20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Titlu"
msgid "value"
msgstr "valoare"
msgid "Prefix"
msgstr "Prefix"
msgid "Suffix"
msgstr "Sufix"
msgid "Operations"
msgstr "Operațiuni"
msgid "Cancel"
msgstr "Anulare"
msgid "Remove"
msgstr "Elimină"
msgid "Description"
msgstr "Descriere"
msgid "more"
msgstr "mai multe"
msgid "Disabled"
msgstr "Dezactivat"
msgid "Enabled"
msgstr "Activat"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomie"
msgid "Yes"
msgstr "Da"
msgid "No"
msgstr "Nu"
msgid "Go"
msgstr "Mergi"
msgid "Edit"
msgstr "Editați"
msgid "Size"
msgstr "Mărime"
msgid "Reset"
msgstr "Resetează"
msgid "None"
msgstr "Nimic"
msgid "default"
msgstr "implicit"
msgid "Weight"
msgstr "Greutate"
msgid "Multiple"
msgstr "Multiplă"
msgid "Required"
msgstr "Necesar"
msgid "Settings"
msgstr "Setări"
msgid "Field"
msgstr "Câmp"
msgid "Save"
msgstr "Salvare"
msgid "Default"
msgstr "Implicit"
msgid "Add"
msgstr "Adaugă"
msgid "View"
msgstr "Afișează"
msgid "Path"
msgstr "Cale"
msgid "results"
msgstr "rezultaterezultate"
msgid "Text"
msgstr "Text"
msgid "Continue"
msgstr "Continuare"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi %title?"
msgid "All"
msgstr "Toate"
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "o oră"
msgstr[1] "@count ore"
msgstr[2] "@count de ore"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "o zi"
msgstr[1] "@count zile"
msgstr[2] "@count de zile"
msgid "Always"
msgstr "Întotdeauna"
msgid "Never"
msgstr "Niciodată"
msgid "Header"
msgstr "Cap"
msgid "Footer"
msgstr "Subsol"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizat"
msgid "Fields"
msgstr "Câmpuri"
msgid "Contains"
msgstr "Conține"
msgid "Textfield"
msgstr "Câmp de text"
msgid "Caching"
msgstr "Caching"
msgid "Desc"
msgstr "Descendent"
msgid "Other"
msgstr "Altele"
msgid "Basic"
msgstr "Simplu"
msgid "Choices"
msgstr "Alegeri"
msgid "Rows"
msgstr "Rânduri"
msgid "Operator"
msgstr "Operator"
msgid "Equals"
msgstr "Egal"
msgid "Ajax"
msgstr "Ajax"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortare după"
msgid "Select list"
msgstr "Listă selecție"
msgid "Greater than"
msgstr "Mai mare"
msgid "Less than"
msgstr "Mai mic"
msgid "Results"
msgstr "Rezultate"
msgid "Style"
msgstr "Stil"
msgid "Relationship"
msgstr "Relație"
msgid "Storage"
msgstr "Depozitare"
msgid "Default value"
msgstr "Valoare implicită"
msgid "Apply"
msgstr "Aplică"
msgid "Check boxes/radio buttons"
msgstr "Casetele de selectare/butoane radio"
msgid "Form"
msgstr "Formular"
msgid "empty"
msgstr "gol"
msgid "Sort"
msgstr "Sortare"
msgid "Pager"
msgstr "Paginator"
msgid "1 year"
msgid_plural "@count years"
msgstr[0] "un an"
msgstr[1] "@count ani"
msgstr[2] "@count de ani"
msgid "1 week"
msgid_plural "@count weeks"
msgstr[0] "o săptămână"
msgstr[1] "@count săptămâni"
msgstr[2] "@count de săptămâni"
msgid "1 min"
msgid_plural "@count min"
msgstr[0] "1 min"
msgstr[1] "@count minute"
msgstr[2] "@count de minute"
msgid "1 sec"
msgid_plural "@count sec"
msgstr[0] "1 sec"
msgstr[1] "@count sec"
msgstr[2] "@count de sec"
msgid "Offset"
msgstr "Decalaj"
msgid "Machine name"
msgstr "Numele mașinii"
msgid "field"
msgstr "câmp"
msgid "Inherit"
msgstr "Moștenește"
msgid "1 month"
msgid_plural "@count months"
msgstr[0] "o lună"
msgstr[1] "@count luni"
msgstr[2] "@count de luni"
msgid "Starts with"
msgstr "Începe cu"
msgid "Ends with"
msgstr "Se termină cu"
msgid "Items per page"
msgstr "Elemente pe pagină"
msgid "- All -"
msgstr "- Toate -"
msgid "Allow multiple values"
msgstr "Permite valori multiple"
msgid "Administrative title"
msgstr "Titlu administrativ"
msgid "Administrative description"
msgstr "Descriere administrativă"
msgid "Elements"
msgstr "Elemente"
msgid "Autocomplete popup"
msgstr "Popup autocompletare"
msgid "Searching for matches..."
msgstr "Se caută potriviri..."
msgid "Asc"
msgstr "Ascendent"
msgid "Master"
msgstr "Expert"
msgid "Contextual filter"
msgstr "Filtru contextual"
msgid "Element type"
msgstr "Tip de element"
