# Hungarian translation of Finder (7.x-2.0-alpha3)
# Copyright (c) 2021 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Finder (7.x-2.0-alpha3)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-06 17:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Cím"
msgid "value"
msgstr "érték"
msgid "Prefix"
msgstr "Előtag"
msgid "Suffix"
msgstr "Utótag"
msgid "Operations"
msgstr "Műveletek"
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
msgid "Remove"
msgstr "Eltávolítás"
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
msgid "more"
msgstr "tovább"
msgid "Disabled"
msgstr "Tiltott"
msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyezett"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonómia"
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
msgid "No"
msgstr "Nem"
msgid "Go"
msgstr "Mehet"
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
msgid "Size"
msgstr "Méret"
msgid "Reset"
msgstr "Alaphelyzet"
msgid "None"
msgstr "Nincs"
msgid "default"
msgstr "alapértelmezés"
msgid "Weight"
msgstr "Súly"
msgid "Multiple"
msgstr "Többszörös"
msgid "Required"
msgstr "Szükséges"
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"
msgid "Field"
msgstr "Mező"
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezés"
msgid "Add"
msgstr "Hozzáadás"
msgid "View"
msgstr "Megtekintés"
msgid "Path"
msgstr "Útvonal"
msgid "results"
msgstr "eredmények"
msgid "Text"
msgstr "Szöveg"
msgid "Continue"
msgstr "Folytatás"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "„%title” biztosan törölhető?"
msgid "All"
msgstr "Mind"
msgid "Page"
msgstr "Oldal"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "1 óra"
msgstr[1] "@count óra"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "1 nap"
msgstr[1] "@count nap"
msgid "Always"
msgstr "Mindig"
msgid "Never"
msgstr "Soha"
msgid "Header"
msgstr "Fejléc"
msgid "Footer"
msgstr "Lábléc"
msgid "Custom"
msgstr "Egyéni"
msgid "Fields"
msgstr "Mezők"
msgid "Contains"
msgstr "Tartalmazza"
msgid "Textfield"
msgstr "Szövegmező"
msgid "Caching"
msgstr "Gyorsítótárazás"
msgid "Desc"
msgstr "Csökk"
msgid "Other"
msgstr "Egyéb"
msgid "Basic"
msgstr "Alap"
msgid "Choices"
msgstr "Választások"
msgid "Rows"
msgstr "Sorok"
msgid "Operator"
msgstr "Műveleti jel"
msgid "Equals"
msgstr "Egyenlő"
msgid "Ajax"
msgstr "AJAX"
msgid "Sort by"
msgstr "Rendezés"
msgid "Validate"
msgstr "Érvényesítés"
msgid "minutes"
msgstr "perc"
msgid "Return value"
msgstr "Visszatérési érték"
msgid "Select list"
msgstr "Legördülő lista"
msgid "Open link"
msgstr "Hivatkozás megnyitása"
msgid "Greater than"
msgstr "Nagyobb jel"
msgid "Less than"
msgstr "Kisebb jel"
msgid "Fade"
msgstr "Áttünés"
msgid "Slide"
msgstr "Csúsztatás"
msgid "Results"
msgstr "Eredmények"
msgid "Style"
msgstr "Stílus"
msgid "Relationship"
msgstr "Kapcsolat"
msgid "Storage"
msgstr "Tárolás"
msgid "Default value"
msgstr "Alapértelmezés szerinti érték"
msgid "Apply"
msgstr "Alkalmaz"
msgid "Check boxes/radio buttons"
msgstr "Jelölőnégyzetek / választógombok"
msgid "Form"
msgstr "Űrlap"
msgid "empty"
msgstr "üres"
msgid "Best"
msgstr "Legjobb"
msgid "Sort"
msgstr "Sorbarendezés"
msgid "Pager"
msgstr "Lapozó"
msgid "1 year"
msgid_plural "@count years"
msgstr[0] "1 év"
msgstr[1] "@count év"
msgid "1 week"
msgid_plural "@count weeks"
msgstr[0] "1 hét"
msgstr[1] "@count hét"
msgid "1 min"
msgid_plural "@count min"
msgstr[0] "1 perc"
msgstr[1] "@count perc"
msgid "1 sec"
msgid_plural "@count sec"
msgstr[0] "1 másodperc"
msgstr[1] "@count másodperc"
msgid "Local"
msgstr "Helyi"
msgid "Offset"
msgstr "Eltolás"
msgid "Machine name"
msgstr "Programok által használt név"
msgid "Form element"
msgstr "Űrlapelem"
msgid "field"
msgstr "mező"
msgid "Inherit"
msgstr "Öröklés"
msgid "1 month"
msgid_plural "@count months"
msgstr[0] "1 hónap"
msgstr[1] "@count hónap"
msgid "Starts with"
msgstr "Ezzel kezdődik"
msgid "Ends with"
msgstr "Így végződik"
msgid "Matching"
msgstr "Egyezés"
msgid "No results"
msgstr "Nincs eredmény"
msgid "Taxonomy term name."
msgstr "Taxonómiakifejezés neve."
msgid "Items per page"
msgstr "Elemek száma oldalanként"
msgid "- All -"
msgstr "– Mind –"
msgid "Allow multiple values"
msgstr "Több érték engedélyezése"
msgid "Administrative title"
msgstr "Adminisztratív cím"
msgid "Administrative description"
msgstr "Adminisztratív leírás"
msgid "Delete element"
msgstr "Elem törlése"
msgid "Elements"
msgstr "Elemek"
msgid "Field prefix"
msgstr "Mező előtag"
msgid "Field suffix"
msgstr "Mező utótag"
msgid "No item found."
msgstr "Nem található elem."
msgid ""
"This will appear in the administrative interface to easily identify "
"it."
msgstr ""
"Ez az adminisztratív felületen fog megjelenni a könnyebb "
"azonosíthatóság érdekében."
msgid "Autocomplete popup"
msgstr "Automatikusan kiegészítő felugró ablak"
msgid "Searching for matches..."
msgstr "Egyezések keresése..."
msgid "Asc"
msgstr "Növ"
msgid "Master"
msgstr "Mester"
msgid "Contextual filter"
msgstr "Szövegkörnyezeti szűrő"
msgid "Element type"
msgstr "Elem típus"
msgid "Ajax effect"
msgstr "Ajax hatás"
