# Vietnamese translation of Finder (7.x-2.0-alpha2)
# Copyright (c) 2014 by the Vietnamese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Finder (7.x-2.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-22 09:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Vietnamese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "Title"
msgstr "Tiêu đề"
msgid "value"
msgstr "giá trị"
msgid "Prefix"
msgstr "Tiền tố"
msgid "Suffix"
msgstr "Hậu tố"
msgid "Operations"
msgstr "Thao tác"
msgid "Cancel"
msgstr "Hủy bỏ"
msgid "Remove"
msgstr "Xoá"
msgid "Description"
msgstr "Mô tả"
msgid "more"
msgstr "thêm"
msgid "Disabled"
msgstr "Tắt"
msgid "Enabled"
msgstr "Bật"
msgid "Yes"
msgstr "Có"
msgid "No"
msgstr "Không"
msgid "Go"
msgstr "Đi"
msgid "Edit"
msgstr "Sửa"
msgid "Size"
msgstr "Dung lượng"
msgid "Reset"
msgstr "Thiết lập lại"
msgid "None"
msgstr "Không có"
msgid "default"
msgstr "mặc định"
msgid "Weight"
msgstr "Độ nặng"
msgid "Multiple"
msgstr "Nhiều"
msgid "Required"
msgstr "Bắt buộc"
msgid "Settings"
msgstr "Thiết lập"
msgid "Field"
msgstr "Trường"
msgid "Save"
msgstr "Lưu"
msgid "Default"
msgstr "Mặc định"
msgid "Add"
msgstr "Thêm"
msgid "View"
msgstr "Xem"
msgid "Path"
msgstr "Đường dẫn"
msgid "results"
msgstr "kết quả"
msgid "Text"
msgstr "Văn bản"
msgid "Continue"
msgstr "Tiếp tục"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa %title?"
msgid "All"
msgstr "Tất cả"
msgid "Page"
msgstr "Trang"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "1 giờ"
msgstr[1] "@count giờ"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "1 ngày"
msgstr[1] "@count ngày"
msgid "Always"
msgstr "Luôn luôn"
msgid "Never"
msgstr "Không bao giờ"
msgid "Header"
msgstr "Tiêu đề"
msgid "Footer"
msgstr "Phần chân"
msgid "Custom"
msgstr "Tùy chỉnh"
msgid "Fields"
msgstr "Các trường"
msgid "Contains"
msgstr "Chứa"
msgid "Textfield"
msgstr "Trường văn bản"
msgid "Caching"
msgstr "Bộ nhớ đệm"
msgid "Desc"
msgstr "Giảm dần"
msgid "Other"
msgstr "Khác"
msgid "Basic"
msgstr "Cơ bản"
msgid "Choices"
msgstr "Các lựa chọn"
msgid "Rows"
msgstr "Số dòng"
msgid "Operator"
msgstr "Toán tử"
msgid "Equals"
msgstr "Bằng"
msgid "Sort by"
msgstr "Sắp xếp theo"
msgid "minutes"
msgstr "phút"
msgid "Find"
msgstr "Tìm"
msgid "Select list"
msgstr "Danh sách chọn"
msgid "Open link"
msgstr "Mở liên kết"
msgid "Greater than"
msgstr "Lớn hơn"
msgid "Less than"
msgstr "Nhỏ hơn"
msgid "Fade"
msgstr "Mờ"
msgid "Slide"
msgstr "Trượt"
msgid "Results"
msgstr "Kết quả"
msgid "Style"
msgstr "Kiểu dáng"
msgid "Relationship"
msgstr "Quan hệ"
msgid "Storage"
msgstr "Bộ lưu trữ"
msgid "Default value"
msgstr "Giá trị mặc định"
msgid "Apply"
msgstr "Áp dụng"
msgid "Check boxes/radio buttons"
msgstr "Các hộp kiểm/hộp chọn"
msgid "Form"
msgstr "Biểu mẫu"
msgid "empty"
msgstr "trống"
msgid "Sort"
msgstr "Sắp xếp"
msgid "Pager"
msgstr "Phân trang"
msgid "1 year"
msgid_plural "@count years"
msgstr[0] "1 năm"
msgstr[1] "@count năm"
msgid "1 week"
msgid_plural "@count weeks"
msgstr[0] "1 tuần"
msgstr[1] "@count tuần"
msgid "1 min"
msgid_plural "@count min"
msgstr[0] "1 phút"
msgstr[1] "@count phút"
msgid "1 sec"
msgid_plural "@count sec"
msgstr[0] "1 giây"
msgstr[1] "@count giây"
msgid "Local"
msgstr "Cục bộ"
msgid "Offset"
msgstr "Độ dịch"
msgid "Machine name"
msgstr "Tên nội bộ"
msgid "field"
msgstr "trường"
msgid "1 month"
msgid_plural "@count months"
msgstr[0] ""
"1 tháng\r\n"
"@count tháng"
msgid "Starts with"
msgstr "Bắt đầu với"
msgid "Ends with"
msgstr "Kết thúc với"
msgid "Items per page"
msgstr "Số mục trên một trang"
msgid "- All -"
msgstr "- Tất cả -"
msgid "Administrative title"
msgstr "Tiêu đề dành cho quản trị"
msgid "Administrative description"
msgstr "Mô tả dành cho quản trị"
msgid ""
"This will appear in the administrative interface to easily identify "
"it."
msgstr ""
"Tiêu đề này sẽ xuất hiện trên giao diện quản trị "
"để hỗ trợ người quản lý website."
msgid "The unique ID for this @export."
msgstr "Mã ID duy nhất cho @export này."
msgid "Autocomplete popup"
msgstr "Bật lên tự hoàn tất"
msgid "Searching for matches..."
msgstr "Tìm khớp..."
msgid "Asc"
msgstr "Tăng dần"
msgid "Master"
msgstr "Chính"
msgid "Contextual filter"
msgstr "Bộ lọc ngữ cảnh"
