# French translation of Finder (7.x-2.0-alpha2)
# Copyright (c) 2023 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Finder (7.x-2.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-27 16:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titre"
msgid "value"
msgstr "valeur"
msgid "Prefix"
msgstr "Préfixe"
msgid "Suffix"
msgstr "Suffixe"
msgid "Operations"
msgstr "Actions"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
msgid "Remove"
msgstr "Retirer"
msgid "Description"
msgstr "Description"
msgid "more"
msgstr "plus"
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
msgid "No"
msgstr "Non"
msgid "Go"
msgstr "Allez"
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
msgid "Size"
msgstr "Taille"
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"
msgid "None"
msgstr "Aucun(e)"
msgid "default"
msgstr "défaut"
msgid "Weight"
msgstr "Poids"
msgid "Multiple"
msgstr "Multiple"
msgid "Required"
msgstr "Requis"
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
msgid "Field"
msgstr "Champ"
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
msgid "View"
msgstr "Voir"
msgid "Path"
msgstr "Chemin"
msgid "results"
msgstr "résultats"
msgid "Text"
msgstr "Texte"
msgid "Continue"
msgstr "Continuer"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer %title ?"
msgid "All"
msgstr "Tout"
msgid "Page"
msgstr "Page"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "@count heure"
msgstr[1] "@count heures"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "@count jour"
msgstr[1] "@count jours"
msgid "Always"
msgstr "Toujours"
msgid "Never"
msgstr "Jamais"
msgid "Header"
msgstr "Entête"
msgid "Footer"
msgstr "Pied de page"
msgid "Custom"
msgstr "Personnalisé"
msgid "Fields"
msgstr "Champs"
msgid "Contains"
msgstr "Contient"
msgid "Textfield"
msgstr "Champ texte"
msgid "Caching"
msgstr "Mise en cache"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Other"
msgstr "Autre"
msgid "Basic"
msgstr "Basique"
msgid "Choices"
msgstr "Choix"
msgid "Rows"
msgstr "Rangées"
msgid "Operator"
msgstr "Opérateur"
msgid "Equals"
msgstr "Egale"
msgid "Ajax"
msgstr "Ajax"
msgid "Sort by"
msgstr "Trier par"
msgid "Validate"
msgstr "Valider"
msgid "minutes"
msgstr "minutes"
msgid "Find"
msgstr "Trouver"
msgid "Return value"
msgstr "Valeur de retour"
msgid "Select list"
msgstr "Liste de sélection"
msgid "Open link"
msgstr "Ouvrir le lien"
msgid "Greater than"
msgstr "Supérieur"
msgid "Less than"
msgstr "Inférieur"
msgid "Fade"
msgstr "Fondu"
msgid "Slide"
msgstr "Glisser"
msgid "Results"
msgstr "Résultats"
msgid "Style"
msgstr "Style"
msgid "Relationship"
msgstr "Relation"
msgid "Storage"
msgstr "Stockage"
msgid "Default value"
msgstr "Valeur par défaut"
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"
msgid "Check boxes/radio buttons"
msgstr "Cases à cocher/boutons radio"
msgid "Form"
msgstr "Formulaire"
msgid "empty"
msgstr "vide"
msgid "Sort"
msgstr "Trier"
msgid "Pager"
msgstr "Pagination"
msgid "1 year"
msgid_plural "@count years"
msgstr[0] "@count année"
msgstr[1] "@count années"
msgid "1 week"
msgid_plural "@count weeks"
msgstr[0] "@count semaine"
msgstr[1] "@count semaines"
msgid "1 min"
msgid_plural "@count min"
msgstr[0] "@count min"
msgstr[1] "@count min"
msgid "1 sec"
msgid_plural "@count sec"
msgstr[0] "@count sec"
msgstr[1] "@count sec"
msgid "Local"
msgstr "Locale"
msgid "Offset"
msgstr "Décalage"
msgid "Machine name"
msgstr "Nom système"
msgid "Form element"
msgstr "Élément de formulaire"
msgid "field"
msgstr "champ"
msgid "Inherit"
msgstr "Hériter"
msgid "1 month"
msgid_plural "@count months"
msgstr[0] "@count mois"
msgstr[1] "@count mois"
msgid "Starts with"
msgstr "Commence par"
msgid "Ends with"
msgstr "Finit par"
msgid "Matching"
msgstr "Correspondance"
msgid "No results"
msgstr "Aucun résultat"
msgid "Items per page"
msgstr "Éléments par page"
msgid "- All -"
msgstr "- Tout -"
msgid "Allow multiple values"
msgstr "Autoriser plusieurs valeurs"
msgid "Administrative title"
msgstr "Titre pour l'administration"
msgid "Administrative description"
msgstr "Description pour l'administration"
msgid "Delete element"
msgstr "Supprimer un élément"
msgid "Elements"
msgstr "Elements"
msgid "Autocomplete textfield"
msgstr "Champ de texte avec autocomplétion"
msgid "Field prefix"
msgstr "Préfixe du champ"
msgid "Field suffix"
msgstr "Suffixe du champ"
msgid "Max length"
msgstr "Longueur maximale"
msgid "Min length"
msgstr "Longueur minimale"
msgid "No item found."
msgstr "Aucun élément trouvé."
msgid ""
"This will appear in the administrative interface to easily identify "
"it."
msgstr ""
"Ceci apparaitra dans l'interface d'administration pour facilement "
"l'identifier."
msgid "The unique ID for this @export."
msgstr "L'identifiant unique de ce(tte) @export."
msgid "Autocomplete popup"
msgstr "Popup d'auto-complétion"
msgid "Searching for matches..."
msgstr "Recherche de correspondances..."
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Missing field"
msgstr "Champ manquant"
msgid "Master"
msgstr "Principal"
msgid "Contextual filter"
msgstr "Filtre contextuel"
msgid "Element type"
msgstr "Type d'élément"
msgid "Ajax effect"
msgstr "Ajax - Effet"
msgid "Empty choice"
msgstr "Choix vide"
msgid "Add an empty choice"
msgstr "Ajouter un choix vide"
