# Czech translation of Finder (7.x-2.0-alpha2)
# Copyright (c) 2019 by the Czech translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Finder (7.x-2.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-11 11:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Nadpis"
msgid "value"
msgstr "hodnota"
msgid "Prefix"
msgstr "Prefix"
msgid "Suffix"
msgstr "Suffix"
msgid "Operations"
msgstr "Operace"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"
msgid "Description"
msgstr "Popis"
msgid "more"
msgstr "více"
msgid "Disabled"
msgstr "Vypnuto"
msgid "Enabled"
msgstr "Zapnuto"
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
msgid "No"
msgstr "Ne"
msgid "Go"
msgstr "Přejít"
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
msgid "None"
msgstr "Žádné"
msgid "default"
msgstr "výchozí"
msgid "Weight"
msgstr "Váha"
msgid "Multiple"
msgstr "Vícenásobná"
msgid "Required"
msgstr "Povinné"
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"
msgid "Field"
msgstr "Pole"
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"
msgid "Add"
msgstr "Přidat"
msgid "View"
msgstr "Zobrazit"
msgid "Path"
msgstr "Cesta"
msgid "results"
msgstr "výsledky"
msgid "Text"
msgstr "Text"
msgid "Continue"
msgstr "Pokračovat"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Určitě odstranit %title?"
msgid "All"
msgstr "Vše"
msgid "Page"
msgstr "Stránka"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "1 hodina"
msgstr[1] "@count hodiny"
msgstr[2] "@count hodin"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "1 den"
msgstr[1] "@count dny"
msgstr[2] "@count dnů"
msgid "Always"
msgstr "Vždy"
msgid "Never"
msgstr "Nikdy"
msgid "Header"
msgstr "Hlavička"
msgid "Footer"
msgstr "Patička"
msgid "Custom"
msgstr "Vlastní"
msgid "Fields"
msgstr "Pole"
msgid "Contains"
msgstr "Obsahuje"
msgid "Textfield"
msgstr "Textové pole"
msgid "Caching"
msgstr "Mezipaměť"
msgid "Desc"
msgstr "Sestupně"
msgid "Other"
msgstr "Jiné"
msgid "Basic"
msgstr "Základní"
msgid "Choices"
msgstr "Možnosti výběru"
msgid "Rows"
msgstr "Řádky"
msgid "Operator"
msgstr "Operátor"
msgid "Equals"
msgstr "Je rovno"
msgid "Ajax"
msgstr "Ajax"
msgid "Sort by"
msgstr "Řadit dle"
msgid "Validate"
msgstr "Validovat"
msgid "minutes"
msgstr "minuty"
msgid "Select list"
msgstr "Seznam"
msgid "Greater than"
msgstr "Větší než"
msgid "Less than"
msgstr "Menší než"
msgid "Results"
msgstr "Výsledky"
msgid "Style"
msgstr "Styl"
msgid "Relationship"
msgstr "Vztah"
msgid "Storage"
msgstr "Ukládání"
msgid "Default value"
msgstr "Výchozí hodnota"
msgid "Apply"
msgstr "Použít"
msgid "Check boxes/radio buttons"
msgstr "Zaškrtávací políčka/přepínače"
msgid "Form"
msgstr "Formulář"
msgid "empty"
msgstr "prázdné"
msgid "Sort"
msgstr "Řazení"
msgid "Pager"
msgstr "Stránkovač"
msgid "1 year"
msgid_plural "@count years"
msgstr[0] "1 rok"
msgstr[1] "@count roky"
msgstr[2] "@count let"
msgid "1 week"
msgid_plural "@count weeks"
msgstr[0] "1 týden"
msgstr[1] "@count týdny"
msgstr[2] "@count týdnů"
msgid "1 min"
msgid_plural "@count min"
msgstr[0] "1 min"
msgstr[1] "@count min"
msgstr[2] "@count min"
msgid "1 sec"
msgid_plural "@count sec"
msgstr[0] "1 sek"
msgstr[1] "@count sek"
msgstr[2] "@count sek"
msgid "Local"
msgstr "Místní"
msgid "Offset"
msgstr "Posun"
msgid "Machine name"
msgstr "Strojový název"
msgid "field"
msgstr "pole"
msgid "1 month"
msgid_plural "@count months"
msgstr[0] "1 měsíc"
msgstr[1] "@count měsíce"
msgstr[2] "@count měsíců"
msgid "Starts with"
msgstr "Začíná na"
msgid "Ends with"
msgstr "Končí na"
msgid "No results"
msgstr "Žádné výsledky"
msgid "Items per page"
msgstr "Položek na stránku"
msgid "- All -"
msgstr "- Vše -"
msgid "Allow multiple values"
msgstr "Povolit více hodnot"
msgid "Administrative title"
msgstr "Administrativní název"
msgid "Administrative description"
msgstr "Administrativní popis"
msgid "No item found."
msgstr "Nebyla nalezena žádná položka."
msgid "Autocomplete popup"
msgstr "Vyskakovací okno automatického dokončování"
msgid "Searching for matches..."
msgstr "Hledám shody..."
msgid "Asc"
msgstr "Vzestupně"
msgid "Master"
msgstr "Nadřízené"
msgid "Contextual filter"
msgstr "Kontextuální filtr"
msgid "Element type"
msgstr "Typ elementu"
