# Romanian translation of Finder (7.x-1.3)
# Copyright (c) 2024 by the Romanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Finder (7.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-10 14:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n==0)||(((n%100)>0)&&((n%100)<20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Titlu"
msgid "value"
msgstr "valoare"
msgid "Status"
msgstr "Stare"
msgid "Prefix"
msgstr "Prefix"
msgid "Suffix"
msgstr "Sufix"
msgid "Delete"
msgstr "Șterge"
msgid "Operations"
msgstr "Operațiuni"
msgid "Type"
msgstr "Tip"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Cancel"
msgstr "Anulare"
msgid "Description"
msgstr "Descriere"
msgid "Language"
msgstr "Limba"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomie"
msgid "Go"
msgstr "Mergi"
msgid "Edit"
msgstr "Editați"
msgid "Size"
msgstr "Mărime"
msgid "None"
msgstr "Nimic"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Această acțiune nu are cale de întoarcere."
msgid "Required"
msgstr "Necesar"
msgid "Name"
msgstr "Nume"
msgid "Import"
msgstr "Import"
msgid "Views"
msgstr "Vizualizări"
msgid "Path"
msgstr "Cale"
msgid "results"
msgstr "rezultaterezultate"
msgid "Text"
msgstr "Text"
msgid "Mail"
msgstr "E-mail"
msgid "User"
msgstr "Utilizator"
msgid "Created"
msgstr "Creat"
msgid "Node"
msgstr "Nod"
msgid "Active"
msgstr "Activ"
msgid "Comment"
msgstr "Comentariu"
msgid "Published"
msgstr "Publicat"
msgid "Contains"
msgstr "Conține"
msgid "Advanced"
msgstr "Avansat"
msgid "Role"
msgstr "Rol"
msgid "Rows"
msgstr "Rânduri"
msgid "Select a view"
msgstr "Selectează o vizualizare"
msgid "Existing Views"
msgstr "View-uri existente"
msgid "Default Views"
msgstr "Vizualizări implicite"
msgid "Arguments"
msgstr "Argumente"
msgid "Operator"
msgstr "Operator"
msgid "Equals"
msgstr "Egal"
msgid "Defaults"
msgstr "Implicite"
msgid "Delimiter"
msgstr "Delimitator"
msgid "Select list"
msgstr "Listă selecție"
msgid "Greater than"
msgstr "Mai mare"
msgid "Less than"
msgstr "Mai mic"
msgid "Changed"
msgstr "Schimbat"
msgid "Relationships"
msgstr "Relații"
msgid "Results page"
msgstr "Pagina de rezultate"
msgid "Sticky"
msgstr "Lipicios"
msgid "Default value"
msgstr "Valoare implicită"
msgid "PHP Code"
msgstr "Cod PHP"
msgid "Check boxes/radio buttons"
msgstr "Casetele de selectare/butoane radio"
msgid "Form"
msgstr "Formular"
msgid "Pager"
msgstr "Paginator"
msgid "Machine name"
msgstr "Numele mașinii"
msgid "Nid"
msgstr "Nid"
msgid "field"
msgstr "câmp"
msgid "Translate"
msgstr "Traducere"
msgid "Element"
msgstr "Element"
msgid "Autocomplete matching"
msgstr "Potrivire completare automată"
msgid "Starts with"
msgstr "Începe cu"
msgid "Ends with"
msgstr "Se termină cu"
msgid "Sort options"
msgstr "Opțiuni de sortare"
msgid "Translate interface"
msgstr "Tradu interfața"
msgid "Uid"
msgstr "Uid"
msgid "Elements"
msgstr "Elemente"
msgid "Autocomplete popup"
msgstr "Popup autocompletare"
msgid "Searching for matches..."
msgstr "Se caută potriviri..."
